Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сократились

Примеры в контексте "Reduced - Сократились"

Примеры: Reduced - Сократились
While budget figures offer no conclusions as to the effectiveness and efficiency of travel expenses, it should be noted that travel expenses in the regular budget, i.e., travel costs financed from assessed contributions, were significantly reduced in the last two bienniums. Хотя бюджетные показатели не позволяют судить об эффективности и действенности путевых расходов, следует отметить, что путевые расходы в регулярном бюджете, т.е. путевые расходы, финансируемые за счет начисленных взносов, значительно сократились в последние два двухгодичных периода.
Rising prices and reduced stocks, along with higher transport and energy costs, are also reflected in the fact that global food aid deliveries in 2006 fell to their lowest level in over 30 years. Рост цен и сокращение запасов, наряду с повышением издержек на перевозку и энергообеспечение, также привели к тому, что поставки продовольствия в мире в рамках оказания помощи в 2006 году сократились до своего самого низкого уровня за более чем 30 лет.
Since 1991, the volume of pollutants discharged into the atmosphere has been reduced by a factor of 1.95 nationwide and discharges of contaminated water have been halved. С 1991 выбросы загрязняющих веществ в атмосферу по республике снизились в 1,95 раза, сбросы загрязненных вод сократились в 2,0 раза.
Under Goal 7, carbon emissions were reduced by 2.5 million tons of CO2 equivalent, electricity use was reduced by 870 million kilowatt hours, fossil fuel use decreased by 670 million litres and water use declined by 5 billion cubic metres. В рамках достижения цели 7, выбросы углерода сократились на 2,5 миллиона тонн эквивалента диоксида углерода, использование электроэнергии уменьшилось на 870 миллионов киловатт-часов, использование природного топлива уменьшилось на 670 миллионов литров, а использование водных ресурсов сократилось на 5 миллиардов кубометров.
VOC emissions should have been reduced by 30% between 1990 and 1999, but according to the latest emission estimates by Italy, they had only been reduced by 18% (or 24% taking the emission data submitted to EMEP). В период 1990-1999 годов уровень выбросов ЛОС должен был сократиться на 30%, однако, согласно последним оценкам выбросов, сделанным Италией, они сократились только на 18% (или на 24% при учете данных о выбросах, представленных в ЕМЕП).
Construction requirements were significantly reduced from a resource utilization rate of 96.3 per cent for the 2011/12 period to 7.8 per cent for the 2012/13 period. Расходы на строительные работы существенно сократились: показатель освоения бюджетных средств в этой области снизился с 96,3 процента в 2011/12 финансовом году до 7,8 процента в 2012/13 году.
Following the implementation of international agreements and political changes, emissions of acidifying air pollutants have been reduced dramatically in Europe since the 1990s (figure 5): В результате осуществления международных соглашений и внесения изменений в политику выбросы подкисляющих загрязнителей воздуха в Европе резко сократились в период с 1990-х годов (диаграмма 5):
The latter entailed an ambitious package of actions, including clean technology investments in the public bus fleet, which had reduced its emissions from 23 per cent of the total traffic emissions in the city to 16 per cent in 2013. Последний предусматривает амбициозный комплекс мероприятий, в том числе инвестиции в чистые технологии для общественного автобусного парка, выбросы которого в 2013 году сократились с 23% от общего объема выбросов в результате дорожного движения в городе до 16%.
Despite such progress, however, poverty rates were not significantly reduced and both the incidence and severity of poverty remain of great concern to the country. Однако, несмотря на такой прогресс, показатели нищеты существенно не сократились, и как распространенность, так и степень нищеты по-прежнему вызывают в стране серьезную озабоченность.
For example, Bhutan and Nepal are early achievers, with the maternal mortality rate in Bhutan having been reduced from 1,000 per 100,000 live births in 1990 to 180 in 2010. Например, Бутан и Непал досрочно достигли поставленных целей: показатели материнской смертности в Бутане сократились с 1000 на 100000 живорождений в 1990 году до 180 в 2010 году.
While this move has reduced the size of the Ministry, it has also made it more focused and has thus enhanced its efficacy as the Government of Pakistan's main policy formulation organ on women's issues. Несмотря на то что в результате реорганизации размеры министерства сократились, его деятельность стала более целенаправленной и, следовательно, более эффективной как основного органа правительства Пакистана по формированию политики по проблемам женщин.
Although the levels of absolute poverty at the global level had been reduced by the decisive influence of the rapid economic expansion of China and India, overall progress in poverty eradication had been slow and uneven. Хотя показатели абсолютной нищеты в глобальном масштабе сократились, что обусловлено главным образом быстрым экономическим ростом в Индии и Китае, общий прогресс в деле искоренения нищеты характеризовался медленными темпами и неравномерностью.
Ms. Poolsuppasit (Thailand), replying to the questions about health, said that the "30-baht" health-care scheme had substantially reduced household health spending, especially for the poor, and extended health-care access to many poor people who had never had coverage before. Г-жа Пулсаппэсит (Таиланд), отвечая на вопросы об охране здоровья, говорит, что благодаря программе медицинского обслуживания "30 бат" значительно сократились медицинские расходы домохозяйств, особенно малоимущих, и расширился доступ к медицинским учреждениям для многих бедняков, которые раньше никогда его не имели.
As a result, provisions for training-related travel have been reduced by 24.8 per cent and other training costs by 71 per cent compared to the approved 2003/04 budget (see also paras. 13 and 20 of the present report). В результате этого ассигнования на связанные с профессиональной подготовкой поездки сократились на 24,8 процента, а другие расходы на профессиональную подготовку - на 71 процент по сравнению с утвержденным бюджетом на 2003/04 год (см. также пункты 13 и 20 настоящего доклада).
According to William Goldman, the film's success prompted the creation of a Hollywood verb: "to be Home Aloned", meaning to have a film's box office reduced by the impact of Home Alone. По словам Уильяма Голдмана, успех экранизации породил голливудское высказывание «to be Home Aloned», относящийся к ленте, сборы которой сократились из-за влияния «Один дома».
In connection with the downsizing of the Mission, international and local staff were reduced, purchase of equipment was minimized, and alteration and renovation, construction and infrastructure repair projects were limited to short-term requirements. В связи с сокращением численного состава Миссии уменьшилось количество международных и местных сотрудников, максимально сократились закупки оборудования, а работы по переоборудованию и ремонту помещений, строительству и ремонту объектов инфраструктуры были ограничены краткосрочными потребностями.
Also, the repatriation of troops and the transfer of 18,500 contingent personnel to IFOR in December 1995 reduced requirements for petrol in respect of contingent-owned vehicles. В результате репатриации военнослужащих и перевода 18500 военнослужащих контингентов в СВС в декабре 1995 года сократились также потребности в горючем для автотранспортных средств, принадлежащих контингентам.
It further recommends that the State party encourage the political participation of women in public, particularly in political life, which remains low despite the legal advances that have reduced restrictions in this area. Кроме того, он рекомендует государству-участнику поощрять политическое участие женщин в общественной жизни (особенно в политической), которое остается незначительным, несмотря на успехи в правовой сфере, благодаря чему ограничения в этой области сократились.
The pledges (in cash) pertaining to the previous years have been reduced from $194.151 million as at 31 December 1993 to $35.17 million as at 31 December 1994. Обязательства по взносам наличными, относящиеся к предшествующим годам, сократились с 194,151 млн. долл. США на 31 декабря 1993 года до 35,17 млн. долл. США на 31 декабря 1994 года.
The improved performance can be attributed primarily to the austerity measures taken by the Government in early 1992 which reduced the recurrent expenditure of the various departments by 10 per cent. 4 Улучшение показателей можно объяснить главным образом мерами экономии, принятыми правительством в начале 1992 года, в результате чего периодические расходы различных ведомств сократились на 10 процентов 4/.
The political objectives of sovereign nation States, and in particular major Powers remain incompatible, while advances in military technology and the arms race seem to have been dramatically reduced as a result of the end of the cold war and of world polarization. Политические цели суверенных государств, и в частности великих держав, по-прежнему остаются несовместимыми, в то время как совершенствование военной технологии и гонка вооружений, как представляется, существенно сократились в результате окончания "холодной войны" и поляризации мира.
At the same time, the capacity to provide services and make long-term investments through the public sector has been reduced, and poverty, both absolute and relative, has increased, accompanied by widespread migration of both women and men in search of employment. В то же время возможности государственного сектора в плане предоставления услуг и осуществления долгосрочных инвестиций сократились, масштабы нищеты возросли как в абсолютных, так и в относительных показателях, что сопровождалось повсеместной миграцией женщин и мужчин в поисках работы.
The overall income of UNFPA was reduced from $238 million in 1992 to $219.6 million in 1993, representing a reduction of almost 8 per cent. Общие доходы ЮНФПА сократились с 238 млн. долл. США в 1992 году до 219,6 млн. долл. США в 1993 году, что почти на 8 процентов меньше.
Wild polio virus cases declined from 1,997 in 2006 to 1,307 in 2007, due mostly to reduced cases in Nigeria. Случаи заболевания острым эпидемическим полиомиелитом сократились с 1997 в 2006 году до 1307 в 2007 году, главным образом в результате сокращения случаев заболевания в Нигерии.
Countries with economies in transition reported reduced abortion rates, as a result of access to contraceptives: in the Russian Federation they decreased by a third, and abortion-related deaths fell from 24.2 per cent of maternal deaths in 1999 to 18.5 per cent in 2002. Страны с переходной экономикой сообщили о сокращении числа абортов благодаря обеспечению доступа к противозачаточным средствам: в Российской Федерации оно сократилось на треть, а показатели смертности матерей, связанной с абортами, сократились с 24,2 процента в 1999 году до 18,5 процента в 2002 году.