Английский - русский
Перевод слова Record
Вариант перевода Послужной список

Примеры в контексте "Record - Послужной список"

Примеры: Record - Послужной список
Up to the present, China's nuclear industry has maintained a good record for safe operation and environmental protection, and no serious problems have occurred. До настоящего времени ядерная промышленность Китая имела хороший послужной список безопасной эксплуатации объектов и защиты окружающей среды и не испытывала каких-либо серьезных проблем.
As members will recall, the Commission's record has of late been far from satisfactory. Как известно членам Комиссии, послужной список Комиссии в последнее время совсем нельзя назвать удовлетворительным.
We are certain that your known record and experience will make it possible for the work of the fifty-eighth session of the General Assembly to conclude successfully. Мы убеждены в том, что Ваш хорошо известный послужной список и опыт позволят добиться успеха в работе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Butler has an excellent track record for quickly and cheaply persuading land owners to sign mineral rights leases that grant drilling rights over to his employer. У Батлера хороший послужной список, он умеет быстро и дёшево убедить владельцев земли подписать права аренды на ископаемые, что позволяет компании начинать процессы бурения.
It says here that Downey's service record was impeccable and then four years ago, he just abruptly resigned his commission. Здесь говорится, что послужной список Дауни - безупречен. и тогда 4 года назад, он неожиданно подал в отставку.
The bureau's always looking for a few good men, and, I mean, with your service record... Бюро всегда ищет хороших людей, и я имею в виду ваш послужной список...
Look for a military record with combat training. щите послужной список с боевой спецподготовкой.
I know how scary a failing grade can be, but this one dead yam won't tarnish your record. Я знаю, как может пугать получение плохой оценки, но одна раздавленная картошечка не запятнает твой послужной список.
India has an impeccable record in terms of non-proliferation of weapons of mass destruction and related technologies and adherence to all its international commitments. Индия имеет безупречный послужной список в плане нераспространения оружия массового уничтожения и связанных с ним технологий и неукоснительно соблюдает все свои международные обязательства.
I have an impeccable record... four gold medallions! У меня безупречный послужной список... четыре золотых медали!
I admire your honesty and your record and your attitude. То, как вы себя держите, ваша честность, ваш послужной список восхищают меня.
She's got a track record for keeping her men exactly where she wants them. У нее есть послужной список для того, чтобы соответствовать ее мужчинам.
Mr. Reynolds, prior to the crash, what was Captain Mathison's flight record? Мистер Рейнолдс, до катастрофы каким был послужной список капитана Мэтисон?
They seem to have a real good track record around here with convictions, whether someone did it or not. У них, кажется, неплохой послужной список с признанием вины, независимо от того делал ты это или нет.
Well, I have a track record with these things, like the attack on the summit in September. У меня богатый послужной список, он включает в себя срыв саммита в сентябре.
The late Ambassador Koumbairia had a brilliant academic career and a distinguished record of service as a politician and as a diplomat. Посол Кумбаирия прошел блестящую академическую карьеру и имел выдающийся послужной список и как политический деятель, и как дипломат.
Their record of constructive global influence and their capacity to sustain heavy global responsibilities merit the very wide support their candidacies are now receiving. Послужной список их конструктивного глобального влияния и их способность нести тяжелую глобальную ответственность заслуживают той весьма широкой поддержки, которой пользуются сейчас их кандидатуры.
Compare this record to the grim setting for the first General Assembly meeting in 1946, when whole regions lay in ruins after five years of world war. Давайте сравним этот послужной список с мрачной атмосферой, царившей во время проведения первой сессии Генеральной Ассамблеи в 1946 году, когда целые регионы лежали в руинах после пяти лет мировой войны.
We are also indebted to our distinguished Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, whose track record is without parallel. Мы также в долгу перед нашим уважаемым Генеральным секретарем Его Превосходительством г-ном Бутросом Бутросом-Гали, послужной список которого не имеет себе равных.
The kid's a time bomb and the old man doesn't have the best track record with dealing with people like him. Этот ребенок - бомба замедленного действия, а у старика - не самый лучший послужной список того, как иметь дело с подобными людьми.
The abundant record of that 50-year-old legal body is already a very positive one and amply demonstrates its ability to meet the new challenges it is facing. Замечательный послужной список 50-летнего правового органа уже сам по себе является весьма позитивным и в достаточной степени свидетельствует о его способности справляться с новыми задачами, с которыми он сталкивается.
Despite the embargo, Cuba was making extraordinary efforts to honour its financial commitments to the Organization and its record of payment was testimony to its political will. Несмотря на эмбарго, Куба принимает чрезвычайные меры для выполнения своих финансовых обязательств перед Организацией, и ее послужной список в плане выплаты взносов является доказательством ее политической воли.
Indeed, our record in tackling the AIDS epidemic shows that the AIDS epidemic can be contained. И действительно, наш послужной список в области противостояния эпидемии СПИДа демонстрирует, что распространение этой эпидемии можно обуздать.
With his distinguished track record in public service in the Republic of Korea, we are confident that Minister Han will provide it to this Assembly. Учитывая его выдающийся послужной список на государственной службе в Республике Корея, мы уверены в том, что министр Хан подтвердит его в Ассамблее.
Canada's record on reporting is not perfect, but, in general, it has done well in this area. В плане отчетности послужной список Канады тоже небезупречен, однако в целом она справляется с этим делом неплохо.