Английский - русский
Перевод слова Record
Вариант перевода Послужной список

Примеры в контексте "Record - Послужной список"

Примеры: Record - Послужной список
I've actually got a pretty good track record with the sheriffs in this town. У меня есть довольно хороший послужной список с шерифами в этом городе.
He doesn't exactly have the most reliable track record. У него не самый надежный послужной список.
None the less, certain facts about individuals are matters of public record such as date of birth, fact of marriage, military record, licences, or court pleadings. Однако ряд данных личного характера подлежит регистрации государственными органами, в том числе дата рождения, факт вступления в брак, послужной список военнослужащего, лицензии и судимости.
We are running on our record - our record of service and the record of our experience. Мы рассчитываем на наш послужной список - на то, что наша служба и наш опыт будут учтены.
The Syrian record is well known to all members of the Council and of the Organization, and that record is an honourable one. «Послужной список» Сирии хорошо известен всем членам Совета м Организации, и он является достойным.
Evidence, motive, your record. Улики, мотив, твой послужной список.
You don't have the best track record. У вас не лучший послужной список.
Service record of Commander Finney to be appended this enquiry. Приложить послужной список Финни к протоколу допроса.
Given our track record, it is statistically more likely that she would still be alive. Учитывая наш послужной список, статистически более вероятно, что она была бы жива.
Five years on, the record looks more diffuse. Спустя пять лет послужной список ее деятельности выглядит более разнородным.
The record of the United Nations in the recent past in peace-keeping has been mixed. Послужной список Организации Объединенных Наций в области поддержания мира в последние годы был неоднозначным.
We can sum up Pakistan's record in terms of its own admissions. Послужной список Пакистана можно составить на основании его же собственных признаний.
As with any human institution, the United Nations record in this regard has been mixed. Как и у любого учреждения, послужной список Организации Объединенных Наций неоднозначен.
A friend at the Martian Embassy managed to get me Sergeant Draper's service record. Друг из посольства Марса достал мне послужной список сержанта Дрейпер.
I stuck with you on this because you're better than your record. Я застрял с тобой на этом, потому что ты лучше, чем твой послужной список.
We're not arguing that you've got a good record with the DEA. Мы не спорим, у вас хороший послужной список в управлении.
I have a winning record in that jurisdiction. У меня лучший послужной список в этом округе.
Secondly, we should review the empirical record. Во-вторых, мы должны пересмотреть эмпирический послужной список.
In Africa and in the wider world, our record is ample and recognized. И в Африке, да и во всем мире у нас немалый и признанный послужной список.
The Organization for Security and Cooperation in Europe has a rich record of involvement in dealing with the conflict in the former Yugoslavia. Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе имеет большой послужной список, связанный с процессом урегулирования конфликтов в бывшей Югославии.
Despite our hands-on record, we have only limited institutional structures to guide engagement on the ground. Несмотря на наш послужной список практической работы, мы располагаем лишь ограниченными организационными структурами для руководства работой на местах.
The Low River Company has a stellar track record... "Компания Лоу-Ривер" имеет блестящий послужной список...
Read out official record of current command. Прочти официальный послужной список текущего командира.
The Council's record also reaffirms that the nature of many of the conflicts we are now confronted with has changed. Послужной список Совета еще раз подтверждает, что характер многих конфликтов, с которыми мы сталкиваемся, изменился.
The Committee's record in that respect clearly justified its existence. Послужной список Комитета в этой связи явно оправдывает его существование.