| He had a good employment record, good references. | У него были хороший послужной список, положительные рекомендации. |
| Employment record, quality of lifestyle. | Послужной список, стиль и уровёнь жизни. |
| I'm looking up Korsak's service record to see when he's eligible for retirement. | Проверяю послужной список Корсака чтобы узнать, когда он может уйти на пенсию. |
| Again, that is an absurd request considering your work record. | Повторяю, это абсурдное желание, учитывая твой послужной список. |
| Brian certainly had a track record of turning round companies. | Брайан, конечно, было послужной список из поворачиваясь компаний. |
| Your gunman's got an extensive record. | У твоих головорезов с пушками обширный послужной список. |
| Jake, I know your track record. | Джейк, я знаю твой послужной список. |
| And Willis had motive, means, and the track record of violence. | А у Уиллиса есть мотив, возможность и послужной список насильственных действий. |
| Thought we might see you there, given your track record. | Опасались увидеть тебя и там, учитывая твой послужной список. |
| But add your track record to that... | Добавь к этому твой послужной список... |
| I think his track record gives him a little leeway. | Думаю, его послужной список дает ему небольшую отсрочку. |
| We appreciate Qatar's strong track record in that regard. | Мы высоко ценим внушительный послужной список Катара в этой сфере. |
| We shall not delve here into Sharon's shining record in the area of human rights and war crimes. | Мы не будем здесь погружаться в «блестящий» послужной список Шарона в сфере прав человека и военных преступлений. |
| However, this exemplary record has been clouded by the unconscionable conduct of a few individuals. | Однако этот образцовый послужной список омрачен неприглядным поведением некоторых личностей. |
| Zimbabwe's record in the area of human rights spoke for itself. | Послужной список Зимбабве в области прав человека говорит сам за себя. |
| The distinguished and honourable record of accomplishment in United Nations peacekeeping was being tarnished by the acts of a few individuals. | Достойный похвалы безупречный послужной список Организации Объединенных Наций в области поддержания мира оказался запятнанным действиями отдельных лиц. |
| The record of the United Nations, however, does not bear out so simplistic an assertion. | Однако послужной список Организации Объединенных Наций не подтверждает столь упрощенного заявления. |
| Our track record has proven that Myanmar has invariably extended its cooperation to the United Nations. | Наш послужной список подтверждает, что Мьянма неизменно расширяет свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций. |
| Our track record in adhering to IAEA safeguards has been immaculate. | Наш послужной список в области осуществления гарантий МАГАТЭ является безупречным. |
| That record is laudable, to say the least. | Такой послужной список заслуживает, по меньшей мере, одобрения. |
| The United Nations has a steady record of positive involvement in peacekeeping. | У Организации Объединенных Наций стабильный послужной список позитивного участия в миротворческих операциях. |
| He has a remarkable track record for solving serious crimes by using his amazing skills of observation. | У него есть замечательный послужной список для раскрытия серьёзных преступлений с использованием своих удивительных навыков наблюдения. |
| Her track record includes working with various print publications in France, Spain, Italy and the Netherlands. | В её послужной список входит работа с различными печатными изданиями Франции, Испании, Италии и Нидерландов. |
| They got a great track record. | Они добавят это в свой послужной список. |
| Giorgi Vashadze has an outstanding track record in initiation, planning and management of fundamental reforms. | Георгий Вашадзе имеет выдающийся послужной список в инициации, планировании и управлении фундаментальными реформами. |