Английский - русский
Перевод слова Record
Вариант перевода Послужной список

Примеры в контексте "Record - Послужной список"

Примеры: Record - Послужной список
He had a good employment record, good references. У него были хороший послужной список, положительные рекомендации.
Employment record, quality of lifestyle. Послужной список, стиль и уровёнь жизни.
I'm looking up Korsak's service record to see when he's eligible for retirement. Проверяю послужной список Корсака чтобы узнать, когда он может уйти на пенсию.
Again, that is an absurd request considering your work record. Повторяю, это абсурдное желание, учитывая твой послужной список.
Brian certainly had a track record of turning round companies. Брайан, конечно, было послужной список из поворачиваясь компаний.
Your gunman's got an extensive record. У твоих головорезов с пушками обширный послужной список.
Jake, I know your track record. Джейк, я знаю твой послужной список.
And Willis had motive, means, and the track record of violence. А у Уиллиса есть мотив, возможность и послужной список насильственных действий.
Thought we might see you there, given your track record. Опасались увидеть тебя и там, учитывая твой послужной список.
But add your track record to that... Добавь к этому твой послужной список...
I think his track record gives him a little leeway. Думаю, его послужной список дает ему небольшую отсрочку.
We appreciate Qatar's strong track record in that regard. Мы высоко ценим внушительный послужной список Катара в этой сфере.
We shall not delve here into Sharon's shining record in the area of human rights and war crimes. Мы не будем здесь погружаться в «блестящий» послужной список Шарона в сфере прав человека и военных преступлений.
However, this exemplary record has been clouded by the unconscionable conduct of a few individuals. Однако этот образцовый послужной список омрачен неприглядным поведением некоторых личностей.
Zimbabwe's record in the area of human rights spoke for itself. Послужной список Зимбабве в области прав человека говорит сам за себя.
The distinguished and honourable record of accomplishment in United Nations peacekeeping was being tarnished by the acts of a few individuals. Достойный похвалы безупречный послужной список Организации Объединенных Наций в области поддержания мира оказался запятнанным действиями отдельных лиц.
The record of the United Nations, however, does not bear out so simplistic an assertion. Однако послужной список Организации Объединенных Наций не подтверждает столь упрощенного заявления.
Our track record has proven that Myanmar has invariably extended its cooperation to the United Nations. Наш послужной список подтверждает, что Мьянма неизменно расширяет свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
Our track record in adhering to IAEA safeguards has been immaculate. Наш послужной список в области осуществления гарантий МАГАТЭ является безупречным.
That record is laudable, to say the least. Такой послужной список заслуживает, по меньшей мере, одобрения.
The United Nations has a steady record of positive involvement in peacekeeping. У Организации Объединенных Наций стабильный послужной список позитивного участия в миротворческих операциях.
He has a remarkable track record for solving serious crimes by using his amazing skills of observation. У него есть замечательный послужной список для раскрытия серьёзных преступлений с использованием своих удивительных навыков наблюдения.
Her track record includes working with various print publications in France, Spain, Italy and the Netherlands. В её послужной список входит работа с различными печатными изданиями Франции, Испании, Италии и Нидерландов.
They got a great track record. Они добавят это в свой послужной список.
Giorgi Vashadze has an outstanding track record in initiation, planning and management of fundamental reforms. Георгий Вашадзе имеет выдающийся послужной список в инициации, планировании и управлении фундаментальными реформами.