Английский - русский
Перевод слова Reconstruction
Вариант перевода Реконструкция

Примеры в контексте "Reconstruction - Реконструкция"

Примеры: Reconstruction - Реконструкция
In that context, assistance for relief, rehabilitation and, to some extent, reconstruction has become inextricably linked. В этом контексте оказание помощи, восстановление и в определенной мере реконструкция носят все более взаимосвязанный характер.
Appropriate coordination mechanisms during and between different phases of complex emergencies (relief, rehabilitation, reconstruction, development) must be defined. Необходимо определить надлежащие координационные механизмы для использования на различных этапах сложных чрезвычайных ситуаций и в промежутках между этими этапами (чрезвычайная помощь, восстановление, реконструкция, развитие).
The reconstruction and restoration of Sarajevo is another major concern. Реконструкция и восстановление Сараево является еще одной большой проблемой.
Without a swift and radical solution, the economic and social reconstruction of Nicaragua would be practically impossible. Без срочного и радикального решения экономическая и социальная реконструкция Никарагуа будет практически невозможна.
The reconstruction of the nation and the development of a stable and democratic society will require the assistance of the international community as a whole. Реконструкция государства и развитие стабильного и демократического общества потребуют помощи международного сообщества в целом.
The reconstruction of Nakhchevan International Airport was also completed in 2004. В 2004 году была завершена также реконструкция Нахичеванского международного аэропорта.
The reconstruction or rehabilitation of shelter is a prerequisite for return and, as such, a key component of the programme. Реконструкция или восстановление жилья является предпосылкой для возвращения и, следовательно, одним из ключевых компонентов программы.
reconstruction of highly trafficked junctions outside built-up areas, реконструкция дорожных развязок с интенсивным движением за пределами населенных пунктов;
Post-conflict rehabilitation and reconstruction of government machinery Восстановление и реконструкция механизма государственного управления в постконфликтный период
Donor responses emphasized that reconstruction and rehabilitation operate in a delicate political environment, and therefore all parties should adhere to a common framework. Доноры в своих ответах подчеркивали, что реконструкция и восстановление проходят в нестабильной политической обстановке и поэтому всем сторонам следует придерживаться единых рамок.
Activities financed through the UNDP Trust Fund include rehabilitation, reconstruction, reintegration and resettlement programmes, as well as direct financial support for the Government. Через Целевой фонд финансируются такие виды деятельности, как восстановление, реконструкция, программы возвращения к жизни в обществе и переселения, а также прямая финансовая поддержка правительства.
Neither the reintegration of refugees nor reconstruction were possible in that country without reconciliation, and great efforts were being made to that end. Ни реинтеграция беженцев, ни реконструкция невозможны в этой стране без примирения, и в этом направлении предпринимаются серьезные усилия.
Economic reconstruction and rehabilitation are major instruments in promoting reintegration of the country. Экономическая реконструкция и восстановление являются важными средствами содействия реинтеграции страны.
With respect to coherence, restoring, keeping and building peace and post-conflict reconstruction should go hand in hand. Что касается слаженности, то восстановление, поддержание и строительство мира и постконфликтная реконструкция должны быть неразрывно связаны друг с другом.
The reconstruction of the premises for these prisoners will be planned in accordance with the available funds. В зависимости от наличных средств будет запланирована реконструкция помещений для этих заключенных.
Heating system reconstruction - $5 million. реконструкция системы теплоснабжения - 5 млн. долл.;
Post-crisis reconstruction and rehabilitation were among the specific features considered under stand-alone activities. Посткризисная реконструкция и восста-новление рассматривались в числе других конкретных задач в рамках автономных проектов.
Seven buildings are under reconstruction in Baucau, Ermera, Liquica, Maliana, Oecussi and Viqueque districts. Ведется реконструкция семи зданий в районах Баукау, Эрмеры, Ликики, Малианы, Окуси и Викеке.
In this context relief, rehabilitation and reconstruction will be treated as an exercise integrated with the development process. В этом контексте чрезвычайная помощь, восстановление и реконструкция должны рассматриваться как часть процесса развития.
20.20 New works, reconstruction, etc. 20.20 Новые виды работ, реконструкция и т.д.
An important project launched by the Sudu Nelum Movement was the reconstruction of the Jaffna Public Library. Важным проектом, начатым Движением Суду Нелум, стала реконструкция Публичной библиотеки города Джафна.
Construction of new terminals and reconstruction of the existing is envisaged. Предусмотрено строительство новых терминалов и реконструкция уже существующих.
Rehabilitation and reconstruction of the road Sofia - Kalotina: Estimated cost: US$ 50 Million. Ремонт и реконструкция дороги София - Калотина: сметная стоимость работ - 50 млн. долл. США.
Peace and reconstruction depend on it. От этого зависят мир и реконструкция.
Without a secure environment, recovery, reconstruction and sustainable development are not possible. В отсутствие безопасных условий восстановление, реконструкция и устойчивое развитие невозможны.