Given that the Government's current priority was reconstruction, it was only in the initial stages of implementing human rights policies. |
Учитывая то, что в настоящее время первоочередной задачей правительства является реконструкция страны, реализация стратегий по правам человека находится в начальной стадии. |
Also the works at the objects of social sphere and reconstruction of the existing buildings were carried out. |
Также велись работы на объектах социальной сферы и продолжалась реконструкция существующих зданий. |
Another reconstruction was carried out since 1978 to 1981. |
С 1978 по 1981 год проведена еще одна реконструкция стадиона. |
The different reconstruction projects included highway and bridge reconstruction, water basin protection, agricultural production, housing and food support. |
Различные проекты в сфере восстановления охватывали такие области, как реконструкция автомагистралей и мостов, охрана водных ресурсов, сельскохозяйственное производство, жилищное строительство и продовольственная поддержка. |
During that period, reconstruction and additional reconstruction of damaged houses for which the requests were made until the end of 2001 was intensified. |
В этот период активизировались восстановление и реконструкция поврежденных домов по заявкам, которые были оформлены до конца 2001 года. |
This is a reconstruction of ancient Babylon, and this is Tenochtitlan. |
Это - реконструкция древнего Вавилона, а это - Теночтитлан. |
This reconstruction was done from 1897 to 1900 by Karl Schäfer at the enormous cost of 520,000 Marks. |
Реконструкция, стоимостью в 520000 марок, была осуществлена с 1897 по 1900 год Карлом Шефером. |
Plan, coordinate, and implement the national policy on reconstruction; 2. |
Проектирование, строительство, реконструкция и эксплуатация предприятий; 2. |
In 2008, the reconstruction of the airport was initiated. |
В 2008 году была начата реконструкция аэропорта. |
The reconstruction and rehabilitation of the Dortmund Hauptbahnhof began in summer 2009. |
Реконструкция дортмундского вокзала началась только летом 2009 года. |
The bridge underwent a last reconstruction in 1850. |
Последняя реконструкция моста прошла в 1850 году. |
The last reconstruction was completed in 1998. |
Последняя реконструкция была завершена в 1998 году. |
So the reconstruction can show us how the head exploded. |
Так что реконструкция покажет нам как взорвалась голова. |
But actual reconstruction and recovery is delayed, perhaps for years. |
Но реальная реконструкция и восстановление затягиваются, возможно, на годы. |
A reconstruction of the grave and the original finds are on display in the museum at Châtillon-sur-Seine. |
Реконструкция могилы и оригинальные находки выставлены в музее в Шатийон-сюр-Сен. |
In 1998, reconstruction of the central square of Khabarovsk was completed. |
В 1998 году была закончена реконструкция центральной площади Хабаровска. |
In August 2006 reconstruction was completed and the hotel transformed in full hotel complex. |
В августе 2006 года была завершена реконструкция, в результате которой гостиница превратилась в полноценный гостиничный комплекс. |
Before the end of the year the same reconstruction awaits another four nests in the Pokrovsky and Tsarichansky districts of Dnepropetrovschina. |
До конца года такая же реконструкция ожидает еще четыре гнезда в Покровском и Царичанском районах Днепропетровщины. |
Slavery has ended, but reconstruction has just begun. |
Рабство прекращено, но реконструкция только начинается. |
Demining will be indispensable to the rehabilitation and reconstruction efforts for decades to come. |
На разминирование, без которого невозможны восстановление и реконструкция, уйдут десятилетия. |
Moreover, successful reconstruction hinges on the rehabilitation and reform of public administration. |
Кроме того, успешная реконструкция зависит от восстановления системы государственного управления и ее реформирования. |
The Deputy Minister reiterated that the reconstruction of Afghanistan would be a great struggle. |
Заместитель министра вновь заявил о том, что реконструкция Афганистана будет сопряжена с большой борьбой. |
Similarly, a technological reconstruction of the cement industry would allow the sector to reduce the energy intensity of production and dust emissions. |
Аналогичным образом техническая реконструкция цементной промышленности позволит этому сектору снизить энергоемкость производства и уменьшить выбросы цементной пыли. |
Considering how charred the skull is, facial reconstruction won't be easy. |
Учитывая то, как обгорел его череп, реконструкция лица будет не простой. |
This is a reconstruction of ancient Babylon, and this is Tenochtitlan. |
Это - реконструкция древнего Вавилона, а это - Теночтитлан. |