| Reconstruction of water wells and water distributions networks must be a central priority; | Реконструкция источников воды и водораспределительных сетей должна быть одной из важнейших приоритетных задач; |
| Reconstruction and modernization of metallurgical complexes. | реконструкция и модернизация оборудования металлургических комплексов. |
| Reconstruction of average annual temperatures showed that the greatest warming periods were observed in XIX, at the end of XVIII and earlier. | Реконструкция среднегодовых температур показала, что наиболее сильные потепления наблюдались и в XIX в., и в конце XVIII в., и ранее. |
| Reconstruction works were undertaken in 1986-87 (just before the 1987 Summer Universiade), and again in 2006. | Перед Летней Универсиадой 1987 года была выполнена реконструкция здания вокзала (в 1986-87 годах), позднее подобные работы производились в 2006 году. |
| Reconstruction started immediately under the Romans, and over the course of the second century the city was completely rebuilt, starting with the Great Colonnade. | Реконструкция началась во время правления римлян, а в течение второго века город был полностью восстановлен, начиная с Великой колоннады. |
| Four pillars of assistance to the province of Kosovo were established, including Civil Administration, Humanitarian Assistance, Rehabilitation and Reconstruction and Institution-building. | Были определены четыре приоритетных направления помощи краю Косово, а именно: гражданская администрация, гуманитарная помощь, восстановление и реконструкция и организационное строительство. |
| Government Decision No. 263 approved a target-oriented "Fuel and energy" programme which includes a subprogramme "Reconstruction and modernization of oil-refining enterprises". | Постановлением правительства Российской Федерации Nº 263 утверждена целевая программа "Топливо и энергия", в состав которой включена подпрограмма "Реконструкция и модернизация предприятий нефтеперерабатывающей промышленности". |
| Reconstruction and replacement of social facilities in mining towns and settlements | Реконструкция и замена объектов социальной инфраструктуры в шахтерских городах и поселках |
| Repatriation, Reintegration, Rehabilitation and Reconstruction | Репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция. |
| Rural Reconstruction Nepal Society for Development of Services in Heliopolis | Организация "Реконструкция в сельской местности в Непале" |
| Reconstruction of Ein el-Hilweh and Baddawi Health Centres in Lebanon | Реконструкция медицинских центров Эйн эль-Хилве и Баддави в Ливане |
| Reconstruction (restoration) of natural ecosystems; | реконструкция (реставрация) природных экосистем; |
| Reconstruction, equipping and furnishing of Sammou School, Lebanon, 1997 | Реконструкция и оснащение и закупка мебели для школы в Самму, Ливан, 1997 год |
| Reconstruction of the Celtic Grave in the Museum Hochdorf Chieftain's Grave, golden shoes ornaments Dagger with gold foil Drinking horn James, Simon. | Кельтский погребальный курган (реконструкция) Реконструкция кельтской гробницы в музее Гробница вождя, золотой орнамент на обуви Кинжал, покрытый золотой фольгой Рог для питья Celtic Museum at Hochdorf The Hochdorf Barrow James, Simon. |
| Reconstruction policies were debated in the North when the war began, and commenced in earnest after Lincoln's Emancipation Proclamation, issued on January 1, 1863. | Реконструкция обсуждалась ещё во время войны, а всерьёз она началась после издания Прокламации об освобождении рабов 1 января 1863 года. |
| The Project "Reconstruction and Replenishment of Libraries" commenced in 2008: its first phase includes three republican and ten regional libraries under the Ministry of Culture. | В 2008 году началась реализация проекта "Реконструкция и пополнение фондов библиотек"; его первый этап охватывает три республиканских и десять региональных библиотек, относящихся к системе Министерства культуры. |
| Reconstruction and upgrading of the Moscow outer ring road (7.6 km, RUB 92.7 million); | реконструкция и модернизация Московского большого кольца (введено 7,6 км, 92,7 млн.руб.); |
| Reconstruction of Stadion Albert Flórián was rejected for financial reasons, and plans to demolish the stadium and replace it with an entirely new structure were presented at a press conference in April 2012 by Gábor Kubatov, the president of Ferencváros. | Реконструкция «Альберта Флориана» была отвергнута по финансовым соображениям, и планы разрушить старый стадион и построить на его месте полностью новое здание были представлены на пресс-конференции в апреле 2012 года Габором Кубатовым, президентом «Ференцвароша». |
| Out-patient health care at Beach, Rafah and Doura; Reconstruction and repair of special hardship case shelter | Амбулаторное меди-цинское обслуживание в Раффе, Биче и Доуре; реконструкция и ремонт жилья для особо нуждающихся |
| Reconstruction in the ECE region will be all the more complex since it will take place in the context of an interrupted transition process. | Реконструкция в регионе ЕЭК усложняется в связи с тем, что она будет происходить в контексте переходного процесса, который не будет протекать непрерывно. |
| Reconstruction and security are tied to one another, and we are absolutely certain that no matter what flag they fly, forces that ensure stability will be welcomed throughout Afghanistan. | Реконструкция и безопасность связаны между собой, и мы абсолютно уверены, что под каким бы флагом они ни действовали, силы, которые обеспечивают стабильность, будут приветствоваться по всей территории Афганистана. |
| In the Office of the Deputy Special Representative (Humanitarian Coordination, Rehabilitation, Recovery and Reconstruction), 2 additional Programme Officers (P-3) will be needed to provide expanded programme planning and assessment functions for all substantive sections of the Mission. | Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря (координация гуманитарной деятельности, реабилитация, восстановление и реконструкция) потребуются 2 дополнительные должности сотрудников по программам (С-3) для выполнения возросшего объема работы по планированию и оценке программ всех основных подразделений Миссии. |
| One approach to bridging this gap has been summed up by the High Commissioner as involving the "Four Rs": Repatriation, Reintegration, Rehabilitation and Reconstruction. | Суть одного из подходов по сокращению такого разрыва, по словам Верховного комиссара, заключается в "четырех Р": репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция. |
| Upgrades to the lighting and heat supply system of Mariupol city hospital Reconstruction of temperature control system & replacement of the distribution heat networks at the territory of the hospital | Модернизация системы освещения и теплоснабжения в больнице города Мариуполя: реконструкция системы температурного контроля и замена теплораспределительных сетей на территории больницы. |
| Reconstruction will provide opportunities for the absorption of large numbers of men engaged in war, and opportunities for Afghan women, who have been deprived of a voice and participation in society. | Реконструкция даст возможность обеспечить занятость большому количеству мужчин, участвующих в войне, а также откроет перед афганскими женщинами, которые были лишены голоса и возможности участвовать в жизни общества, новые возможности. |