Английский - русский
Перевод слова Receive
Вариант перевода Получения

Примеры в контексте "Receive - Получения"

Примеры: Receive - Получения
There are currently no controls over the place at which non-profit entities receive funds. В настоящее время не предусмотрено мер контроля на местах получения средств некоммерческими организациями.
Delegates must go directly to the entrance to the Conference Centre to be registered and receive their badges. Для регистрации и получения пропусков делегаты должны подойти прямо к входу в центр конференций.
The report stated that the partner's prior authorization was generally required before a woman could receive family planning assistance. В докладе говорится, что женщине для получения помощи в вопросах планирования размеров семьи, как правило, необходимо заручиться предварительным согласием партнера.
From the time you receive the box, you'll have one week to do as I've asked. С момента получения коробки, у тебя есть неделя, чтобы выполнить задание.
The complainant shall receive a written acknowledgement of receipt of the complaint. Жалобщик получает письменное подтверждение получения жалобы.
The following table shows which changes will be applied for each type of receive connector chosen. В следующей таблице показано, какие изменения будут применяться к каждому типу выбранного коннектора получения.
Asylum seeking families still receive much fewer benefits than other destitute families and access to education remains subject to unacceptable barriers. Семьи просителей убежища все еще получают гораздо менее высокие пособия, нежели чем другие неимущие семьи, а доступ к возможностям получения образования по-прежнему обставлен неприемлемо жесткими барьерами70.
Anonymous Access 'C requires the removal of the authentication methods on the Internal receive connector. Анонимный доступ (Anonymous Access) требует удаления способов аутентификации на внутреннем коннекторе получения.
The Act improves income security, especially of those who receive rehabilitation services from an institution other than the Social Insurance Institution. Он расширяет гарантии получения дохода, в особенности для тех лиц, которые получают реабилитационную помощь не от института социального страхования, а от других учреждений.
However, contrary to natural predators, fishermen do not receive sufficient feedback control through signals of resource stress. Тем не менее в отличие от природных хищников, деятельность рыбаков не регулируется в достаточной степени обратной связью за счет получения сигналов, свидетельствующих о стрессовом состоянии базы ресурсов.
They receive "repatriation visas" from Greek consulates and are issued a sojourn permit until they acquire Greek citizenship. В греческих консульствах им были выданы "репатриационные визы"; до получения греческого гражданства им выдается вид на жительство.
At most they receive an acknowledgement, but virtually never a substantive reply. В лучшем случае этим организациям направляется подтверждение получения, однако практически никогда они не получают ответа по существу дела.
In addition, people who have received assistance continuously for 12 months also receive an annual long-term supplement. Кроме того, лица, получавшие помощь непрерывно в течение последнего года, дополнительно получают ежегодную надбавку за длительность периода получения помощи.
All such communications will receive a standard acknowledgement of receipt. Все такие сообщения будут помечаться стандартными подтверждениями получения.
Organisation Signature You will receive a brief confirmation of your registration. После получения регистрационного бланка Вам будет направлено подтверждение.
In Myanmar, both girls and boys receive an equal opportunity to pursue education. В Мьянме как мальчики, так и девочки имеют равные возможности для получения образования.
As a result of all these factors, SMEs cannot secure bank loans on satisfactory terms and instead receive largely short-term financing for meeting long-term needs. В силу действия всех этих факторов МСП не могут обеспечить получения банковских кредитов на удовлетворительных для них условиях и вместо этого вынуждены опираться в основном на краткосрочное финансирование для удовлетворения долгосрочных потребностей.
As of 1 January 2004, they will receive the increased amount for the remaining benefit period. С 1 января 2004 года они будут получать повышенную сумму за оставшийся срок получения данного пособия.
The extent to which affected communities receive the assistance they need will be a key measure of our success. Одним из главных мерил нашего успеха послужит полнота получения пострадавшими общинами той поддержки, в которой они нуждаются.
Participants will receive only one memory stick at the time of picking up their Congress badge. Участники получат только одну карту памяти во время получения своего пропуска на Конгресс.
In the meantime, the Chairperson's lobbying at the General Assembly for an additional week of meeting time would receive the support of OHCHR. Между тем лоббирование Генеральной Ассамблеи Председателем в целях получения дополнительной недели для проведения заседаний получит поддержку со стороны УВКПЧ.
They will receive support prior to and during the management of the credits granted. До получения кредита и в процессе управления этим кредитом им будет оказываться помощь.
This means that for longer accrued period for retirement, the pensioner would receive higher amounts as lowest pension. Это означает, что чем больше начисленный трудовой стаж для получения пенсии, тем выше причитающаяся пенсионеру минимальная пенсия.
There are various manners in which lakes receive groundwater inflow. «Существуют различные варианты получения озерами притока грунтовых вод.
Law reform in this area is essential to ensure that children in Namibia receive the care and protection they need. Правовая реформа в этой области имеет большое значение для обеспечения получения детьми в Намибии необходимых им ухода и защиты.