Английский - русский
Перевод слова Realistic
Вариант перевода Реалистичный

Примеры в контексте "Realistic - Реалистичный"

Примеры: Realistic - Реалистичный
We should be sensible and realistic. Необходимо использовать разумный и реалистичный подход.
The provisions of the Agreement are practical and realistic. Положения Соглашения носят практический и реалистичный характер.
It should strive to adopt declarations and plans of action which are realistic and implementable. Оно должно стремиться принять декларации и планы действий, которые носят реалистичный характер и могут быть выполнены.
The discussions and suggestions were far-sighted and realistic. Обсуждения и предложения носили далеко идущий и реалистичный характер.
Several delegations echoed this concern in their statements, urging UNHCR to be realistic in its financial management. Некоторые делегации в своих выступлениях разделили эту озабоченность и призвали УВКБ проявлять реалистичный подход к управлению своими финансовыми средствами.
At the outset, I would like to commend the panel for their comprehensive, thorough and realistic report. Прежде всего я хотел бы поблагодарить Группу за подготовленный ею всесторонний, глубокий и реалистичный доклад.
The Republic of Djibouti believes that a realistic road map, consistent with current thinking is a capital necessity. Республика Джибути считает чрезвычайно необходимым разработать реалистичный план действий, соответствующий современному образу мысли.
The planning process has tried to ensure that objectives are clear, realistic and measurable. В рамках процесса планирования предпринимались попытки обеспечить четкий, реалистичный и поддающийся измерению характер целей.
We must undertake a more comprehensive, realistic analysis. Мы должны взяться за более комплексный и реалистичный анализ ситуации.
A realistic plan for such implementation should be agreed upon within a reasonable time span and with workable ways for its monitoring. Для этого необходимо согласовать в разумные сроки реалистичный план, содержащий реальные пути контроля за его осуществлением.
We need a comprehensive, realistic and lasting approach to a successor mission. Нам нужен всеобъемлющий, реалистичный и долгосрочный подход к формированию последующей миссии.
A realistic and holistic approach to development was required, one in which emerging ideas could be translated into policy guidance and strategies. Требуется реалистичный и целостный подход к развитию, при котором новые идеи могли бы воплощаться в политические директивы и стратегии.
Here again, we should have a realistic approach, including with respect to the right balance between military and civilian instruments. Здесь мы опять же должны осуществлять реалистичный подход, в том числе применительно к правильному равновесию между военными и гражданскими механизмами.
The report reflected a sincere desire to identify the problems faced by women and a realistic attitude towards dealing with those problems. В докладе отражено искреннее желание определить проблемы, с которыми сталкиваются женщины, а также реалистичный подход к решению этих проблем.
It is necessary to produce a more realistic analysis and one which is related directly to the modalities of termination and suspension. Необходимо провести более реалистичный анализ, который был бы непосредственно связан со способами прекращения и приостановления действия.
A more realistic and flexible approach on the part of developed countries was therefore vital in the context of the Doha Round. Таким образом, в контексте проведения Дохинского раунда необходим более реалистичный и гибкий подход со стороны развитых стран.
Any realistic approach needs to prioritize the various options to ensure that the most benefits are received from the smallest amount of investment. Любой реалистичный подход требует установления приоритетности различных вариантов, с тем чтобы обеспечить максимальную отдачу при минимальном объеме инвестиций.
In recent years, the realistic level of ambition for commodity exchanges in developing countries has expanded. В последние годы реалистичный подход к товарным биржам в развивающихся странах стал более амбициозным.
Such analyses would assist in obtaining more realistic fibre balances. Такой анализ поможет получить более реалистичный баланс волокна.
A flexible and realistic approach must be taken to the establishment of the Court in order to ensure the support of the international community. Следует выработать гибкий и реалистичный подход к вопросу об учреждении Суда с тем, чтобы обеспечить поддержку международного сообщества.
If there is to be a partnership settlement on the island, a realistic approach is needed on the part of the Greek Cypriots. Для того чтобы добиться партнерского урегулирования на острове, от киприотов-греков требуется реалистичный подход.
Unthinkable just 10 years ago, they have indicated a viable, realistic and concrete path to follow. Будучи немыслимы каких-нибудь десять лет назад, они указали нам действенный, реалистичный и конкретный путь.
Last, but certainly not least, is a realistic handling of compensation questions. Последним по порядку, но безусловно не по важности является реалистичный подход к вопросам компенсации.
I thank the Secretary-General for his latest report and express my delegation's appreciation for that realistic and substantive document. Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его последний доклад и от имени моей делегации выразить ему признательность за этот реалистичный и основательный документ.
One delegation underscored that the Executive Director's introductory remarks were visionary and realistic. Одна делегация подчеркнула, что вступительные замечания Директора-исполнителя носят дальновидный и реалистичный характер.