The polar ice caps aren't waiting for us to decide if climate change is real. |
Полярные льды не станут ждать, пока мы поймём, что изменение климата - это реальность. |
I do, and this idea that what is real lies right behind what you actually see. |
Его идея о том, что реальность лежит за гранью видимого. |
He became convinced that Faraday's fields of force were real, and he set out to give them a precise mathematical formulation. |
Он пришел к выводу, что силовые поля Фарадея - реальность, и он решил придать им точное математическое определение. |
It's your choice to believe in it or not, but this is real, so... |
Это твой выбор верить тебе или нет, но это реальность, так что... |
To help make those promises real, the United Nations must be strong and efficient, free from corruption and accountable to the people it serves. |
Для того чтобы эти обещания превратились в реальность, Организация Объединенных Наций должна быть сильной и эффективной, свободной от коррупции и подотчетной людям, которым она служит. |
He argues that representation has other functions rather than "capturing the real." |
Он считал, что репрезентация имеет другие функции, чем «захватывать реальность». |
This is not a game, gentlemen, this is real. |
Господа, это не игра, это реальность. |
I need to know if this is real. |
Мне нужно выяснить, реальность ли это? |
You don't know what's real and what's not. |
Перестаёшь понимать, где реальность, а где иллюзия. |
Is this real or one of my delusions? |
Это реальность, или снова иллюзия? |
Until now, you haven't seen an apple for real. |
До нынешнего момента вы не видели яблоко как реальность |
And because the real world is different from the world in stories. |
А, кроме того, реальность все же отличается от книг. |
How do you define "real"? |
Как ты определяешь "реальность"? |
You found a fairy tale, and inspired by love, fueled by desire... you set out to make her real. |
Ты нашел сказку... Вдохновленный любовью, подталкивыемый желанием, ты вышел в путешествие, чтобы превратить ее в реальность. |
You tell yourself that what you feel isn't real? |
Вы убеждаете себя, что то, что вы чувствуете - не есть реальность? |
Can't you differentiate movies from real life? |
Ты что... не можешь отличить реальность от кино? |
How could a dream feel so real? |
Разве может сон быть как реальность? |
The tiny little issue I am having, Avery, is that I don't know what real is. |
Маленькая проблема, которая мучает меня, Эвери, это то, что я не знаю, какова реальность. |
So the magic fish are real? |
То есть волшебная рыба это реальность? |
It's not what you hope for. It's real. |
Это уже не надежды, а реальность. |
And one of your dreams turned real last night? |
И мечта стала реальность прошлой ночью? |
You don't believe the threat is real? |
Вы не верите в реальность угрозы? |
Master Chief, it's not real! |
Главный старшина, это не реальность! |
Whenever I'm asked who makes my dreams real |
Когда меня спрашивают, кто воплотил мечты в реальность, |
A dream is an experience and an experience is real. |
Мечта это своего рода жизненный опыт, а опыт, это реальность. |