Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Реальность

Примеры в контексте "Real - Реальность"

Примеры: Real - Реальность
The polar ice caps aren't waiting for us to decide if climate change is real. Полярные льды не станут ждать, пока мы поймём, что изменение климата - это реальность.
I do, and this idea that what is real lies right behind what you actually see. Его идея о том, что реальность лежит за гранью видимого.
He became convinced that Faraday's fields of force were real, and he set out to give them a precise mathematical formulation. Он пришел к выводу, что силовые поля Фарадея - реальность, и он решил придать им точное математическое определение.
It's your choice to believe in it or not, but this is real, so... Это твой выбор верить тебе или нет, но это реальность, так что...
To help make those promises real, the United Nations must be strong and efficient, free from corruption and accountable to the people it serves. Для того чтобы эти обещания превратились в реальность, Организация Объединенных Наций должна быть сильной и эффективной, свободной от коррупции и подотчетной людям, которым она служит.
He argues that representation has other functions rather than "capturing the real." Он считал, что репрезентация имеет другие функции, чем «захватывать реальность».
This is not a game, gentlemen, this is real. Господа, это не игра, это реальность.
I need to know if this is real. Мне нужно выяснить, реальность ли это?
You don't know what's real and what's not. Перестаёшь понимать, где реальность, а где иллюзия.
Is this real or one of my delusions? Это реальность, или снова иллюзия?
Until now, you haven't seen an apple for real. До нынешнего момента вы не видели яблоко как реальность
And because the real world is different from the world in stories. А, кроме того, реальность все же отличается от книг.
How do you define "real"? Как ты определяешь "реальность"?
You found a fairy tale, and inspired by love, fueled by desire... you set out to make her real. Ты нашел сказку... Вдохновленный любовью, подталкивыемый желанием, ты вышел в путешествие, чтобы превратить ее в реальность.
You tell yourself that what you feel isn't real? Вы убеждаете себя, что то, что вы чувствуете - не есть реальность?
Can't you differentiate movies from real life? Ты что... не можешь отличить реальность от кино?
How could a dream feel so real? Разве может сон быть как реальность?
The tiny little issue I am having, Avery, is that I don't know what real is. Маленькая проблема, которая мучает меня, Эвери, это то, что я не знаю, какова реальность.
So the magic fish are real? То есть волшебная рыба это реальность?
It's not what you hope for. It's real. Это уже не надежды, а реальность.
And one of your dreams turned real last night? И мечта стала реальность прошлой ночью?
You don't believe the threat is real? Вы не верите в реальность угрозы?
Master Chief, it's not real! Главный старшина, это не реальность!
Whenever I'm asked who makes my dreams real Когда меня спрашивают, кто воплотил мечты в реальность,
A dream is an experience and an experience is real. Мечта это своего рода жизненный опыт, а опыт, это реальность.