| Except this is real life for us. | Только вот для нас - это и есть реальность. |
| Proof that the flood is real. | Доказательство, что "Потоп" - это реальность. |
| The multiple challenges faced by Lebanon at present, largely as a result of the Syrian crisis, are real. | Множественные проблемы, с которыми Ливан сталкивается в настоящее время, в основном из-за сирийского кризиса, - это реальность. |
| This isn't a computer game, this is for real. | Это тебе не компьютерные игры, это реальность. |
| We think that the internet is for real. | Мы считаем, что интернет - это реальность. |
| It doesn't have to be real for you to be happy. | Тебе не нужна реальность, чтобы быть счастливой. |
| Part of it didn't even feel real. | Часть этого даже не похожа на реальность. |
| All you have to do to make it real Is use your imagination. | Все, что тебе нужно сделать, чтобы превратить это в реальность... использовать воображение. |
| I told you I was real. | Я ведь говорил, это реальность. |
| Only you and me, that's real. | Только ты и я, это и есть реальность. |
| Come on, Eugene, get real. | Да ладно, Юджин, вернись в реальность. |
| Because if this is real life, I don't want it. | Потому что такая реальность мне не нужна. |
| OK, so she must be suffering from psychosis, confusing what is real with her own little fantasy world. | Должно быть, она страдает от психоза, путая реальность и свой собственный мир фантазий. |
| What you're experiencing isn't real. | То, что произошло, это не реальность. |
| And only what's real can become a dream. | И только эта реальность может стать сном. |
| This is not some setup; It's real. | Это не какой-то заговор, это реальность. |
| It's as real as me. | Такая же реальность как и я сам. |
| I don't even know what's real any more. | Я теперь не знаю, где реальность. |
| I'm real, and we're getting you out of here. | Я - реальность, и мы вытащим тебя отсюда. |
| It's not paranoia when it's real. | Это не паранойя, а реальность. |
| It's magic, but it's real. | Это магия, но и реальность тоже. |
| It's not uncommon for our patients to believe that monsters are real. | Для наших пациентов не редкость верить в реальность монстров. |
| Your little boyfriend is out of the country, so let's take this as an opportunity to show you where it get real. | Твой маленький пусечка за границей, так используем эту возможность, чтобы показать тебе реальность. |
| I don't think she knows what's real and what's a cartoon. | Я думаю, что она не отличает реальность от мультфильма. |
| If I'd known it was real, I would've... | Знай я, что это реальность, я бы тогда... |