| In general, the real situation was far more complex than suggested in the document. | В целом реальность намного сложнее, чем об этом можно судить по данному документу. |
| Of course, the real world is full of unexpected constraints and unwarranted optimism. | Конечно же, реальность полна неожиданных ограничений и неоправданного оптимизма. |
| You could turn these blueprints into real places. | Ты мог бы воплотить эти чертежи в реальность. |
| It's just - it's not real. | Это просто... это не реальность. |
| It means I'm having a difficult time figuring out what's real. | Мне стало трудно понять, где реальность. |
| It doesn't matter if it's real or not. | И не важно, реальность это или нет. |
| No, Mama, it's the real thing. | Нет, мама, это реальность. |
| What you think you're seeing... it isn't real. | То, что, по-твоему, ты видишь это не реальность. |
| If it's real, you're killing a man. | Но если это реальность - вы убьёте человека. |
| He probably had to go back to the real world, too. | Наверное, ему тоже пришлось вернуться в реальность. |
| But, Hutch, this fairy tale is real. | Но, Хатч, эта сказка реальность. |
| I'm sure it feels real to you. | Безусловно, для вас это реальность. |
| He's taken this poem and made it real. It's all here. | Он взял этот стих... и воплотил его в реальность. |
| Because the smartest scientists in the entire world all agree that it's real. | Потому что умнейшие учёные всего мира согласны с тем, что такова реальность. |
| Burned up saving the world, and now I'm back for real. | Сгорел, спасая мир, и сейчас я вернулся в реальность. |
| But the real thing, it's not like the story. | Но реальность, она не похожа на книги. |
| Neither one less nor more real than the other. | Важность одной не ущемляет реальность другой. |
| Turns out... it's real. | А оказалось... что это реальность. |
| What matters is that it's real. | Что важно, так это то, что это реальность. |
| I don't believe it's real. | Я не верю, что это реальность. |
| And I had to get real to survive in the world. | И мне пришлось принять реальность, чтобы выжить в этом мире. |
| That's not the word I'd use, but it is real. | Это не то слово, которое я использовал бы, но такова реальность. |
| I can't tell what's real anymore. | Я не могу понять, что реальность, а что нет. |
| You mixed up real life and dreams, again. | Опять ты перепутал мечту и реальность. |
| It sounds like you don't know what's real anymore. | Похоже, вы больше не знаете, что реальность, а что нет. |