| I don't... I was just reading the screen there. | Я просто читал с экрана. |
| ! - I was just reading the signs. | Я просто читал твои знаки. |
| I remember reading about him. | Я читал про него. |
| I've been reading Thurgood Marshall. | Я читал Тергуда Маршалла. |
| I've been reading about the violin. | Я читал о скрипке. |
| I was reading about another family. | Я читал о другой семье. |
| He was reading the Kissinger biography. | Он читал биографию Киссинджера. |
| I've been reading up on The Streak. | Я читал о Вспышке. |
| I remember reading his obituary. | Я помню, читал его некролог. |
| I was reading some ancient texts. | Я читал некие древние тексты. |
| You've been reading that book on management. | Ты читал книгу по управлению. |
| I was reading about all the past starships named Enterprise. | Я вспомнил, что читал об этом в исторических сведениях на все предыдущие звездолеты, носившие имя "Энтерпрайз". |
| I was sitting on the front seat reading out my poems. | Я рядом сидел и стихи читал. |
| What I was reading this morning was the Book of Restlessness. | А читал я этим утром "Книгу Тревог"(4). |
| Yesterday I was reading Pentagonism, a book by the great Dominican author Juan Bosch, who was overthrown by imperialism. | Вчера я читал «Пентагонизм», книгу выдающегося доминиканского автора Хуана Боша, который был свергнут империализмом. |
| I've been reading the want ads. | Я читал объявления о приёме на работу. |
| I was on the khazi reading the newspaper. | 10 из них я сидел дома и читал газету. |
| I spent three months reading everything Harrison's written. | Я три месяца читал все, что написал Харрисон: решения, записки... судебные приписки. |
| I've been reading lately how old guano-man is wound tight enough to snap. | Знаешь, я уже читал, что этот старый гавнюк загнан в угол и готов сорваться. |
| I've been reading a pregnancy book so I know what's going on. | Читал книжки про беременность, так что разбираюсь. |
| I tried sleeping over at my friends, reading a lot, hitchhiking, another great moment was when I went down to Eilat... | Ночевал у друзей, много читал, ездил на попутках. Особенной была поездка в Эйлат. |
| Actually, I've-I've been reading a lot of scienfic journals lately, and it's definitely possible. | Вообще-то, я читал в научных журналах, что такое вполне возможно. |
| From 1811, L. Reza was an active member of the Royal German Asscociation of his town, there he was reading the papers on historical and folklore issues. | С 1811 г. Л.Реза был активным членом Королевского общества немцев своего города, здесь читал сообщения по вопросам истории, фольклора. |
| I started reading about biofuel, where you take a clean-burning waste product like used cooking oil and you turn it into an ethanol gas. | Я читал о биотопливе, берут горючие отходы вроде отработанного пищевого масла и превращают их в газ этанол. |
| When I was at home, I was, like, flipping through the TV stations endlessly, reading. | Дома я все время переключал каналы по телеку, читал... |