| Liquid oxygen can spontaneously and violently react with organic chemicals, including petroleum products like asphalt. | В свою очередь, жидкий кислород способен спонтанно и довольно бурно реагировать с органическими химическими веществами, включая такие нефтепродукты как асфальт. |
| Chemicals can mix together and react. | 'имические вещества могут смешиватьс€ и реагировать друг с другом. |
| While this enables senior management to react quickly to crisis situations, it does not provide a systematic analysis of performance or underpin accountability. | Хотя это позволяет старшему руководству быстро реагировать на кризисные ситуации, такая отчетность не содержит систематического анализа результатов работы и не служит основой для возложения ответственности. |
| This freedom of movement will need to be supported by appropriate air transport assets to ensure mobility and capacity to react quickly to reported incidents. | Такую свободу передвижения необходимо подкрепить надлежащим количеством воздушных средств для обеспечения мобильности и возможности быстро реагировать на сообщаемые инциденты. |
| Informal groupings like G20 can react more quickly than large, formal organizations which have to accommodate the concerns of all their members. | Неофициальные группы, такие как «Группа двадцати», могут быстрее реагировать, чем крупные официальные организации, которым необходимо учитывать интересы всех своих членов. |
| Some delegates welcomed the UNCTAD capacity to react promptly in the interests of development. | Некоторые делегаты с удовлетворением отметили способность ЮНКТАД оперативно реагировать на потребности развития. |
| Tom didn't know how to react. | Том не знал, как реагировать. |
| Special procedures urged the President to continue to react promptly to personal attacks within and outside the Council and support their independence. | Специальные процедуры настоятельно призвали Председателя по-прежнему незамедлительно реагировать в случае персональных оскорблений как в Совете, так и за его пределами и поддерживать их независимость. |
| This makes it possible to react effectively and appropriately to manifestations of discrimination in any area of social relations. | Это позволяет эффективно и адекватно реагировать на проявления дискриминации в любых сферах общественных отношений. |
| Health-care leaders in countries that are preparing for ageing populations need to do more than just react. | Руководителям органов здравоохранения в странах, готовящихся к проблемам стареющего населения, необходимо делать больше, чем просто реагировать. |
| The whole system is therefore unable to react in an integrated way and deal appropriately with DLDD. | Поэтому вся система не способна реагировать комплексно и надлежащим образом решать проблемы ОДЗЗ. |
| I was too afraid of what people might think, how they would react. | Я боялся того, что люди могли бы подумать,... как они будут реагировать. |
| But the problem is, I have no idea how your body will react. | Но проблема в том, что я понятия не имею, как будет реагировать ваш организм. |
| Spies are trained to react immediately when an operation goes bad. | Шпионы обучены реагировать немедленно, когда операция идёт вразнос. |
| So I didn't react the perfect way this morning. | Так что не реагировать тем утром - это был лучший вариант. |
| They attack aggressively so their opponent has to react from a place of weakness. | У них атакующая тактика, и противнику приходится реагировать из слабой позиции. |
| And hiss like the sound of gas and wait for him to react. | И шипеть как звук газа и ждать его, чтобы реагировать. |
| You know, when things go wrong fast, you got to react. | Когда что-то идёт не так, надо реагировать. |
| Henry and I are worried how the other children will react, given who he is. | Мы с Генри беспокоимся, как остальные дети будут реагировать, учитывая, кто он. |
| I don't know how I should react. | Я даже не знаю как реагировать. |
| He wasn't quite sure how to react. | Он не знал, как реагировать. |
| I don't know how to react. | Я не знаю, как реагировать. |
| The only way to make her react is by involving our son. | Единственный способ заставить её реагировать - это привлечь нашего сына. |
| You're worried about how his coworkers will react at the Wal-Mart in Des Moines. | Ты беспокоишься о том, как его сотрудники будут реагировать в Волмарте в Демойне. |
| They're not sure how to react. | Они не уверены, как реагировать. |