Jumped me before I could even react. |
Прыгнули на меня раньше, чем я успел среагировать. |
Rust, I didn't have time to react. |
Раст, я не успел среагировать. |
The skitters were on us before we could react. |
Скиттеры атаковали прежде, чем мы смогли среагировать. |
Before the Spanish could react, 16 men gained a foothold on the bastion. |
Перед тем, как испанцы успели среагировать, 16 британцев закрепились на бастионе. |
They have no time to react. |
У них не будет времени среагировать. |
It was fast, I couldn't react. |
Это было быстро, я не смог среагировать. |
The bloke behind her doesn't have time to react. |
Парень за ней не успевает среагировать. |
When something unexpected happens, people can't help but react genuinely. |
Когда происходит что-то неожиданное, люди не могут не среагировать искренне. |
Becker shot that kid before we even had time to react. |
Бекер пристрелил его раньше, чем мы успели среагировать. |
She would only react this way to great suffering. |
Она могла так среагировать, если почувствовала сильные страдания. |
Let's attack together, they'll have no time to react. |
Нападем все вместе, они не успеют среагировать. |
Possible he didn't have time to react, sure, but, usually, there's some evidence of skid marks. |
Возможно, у него не было времени среагировать, это не исключено, но обычно бывают следы торможения. |
How did you think the defendant would react? |
И как, по-вашему, должен был среагировать обвиняемый? |
Maybe he didn't expect any trouble, didn't have time to react. |
Может быть он не ожидал ничего такого, не было времени среагировать. |
Many accidents with heavy goods vehicles occur, because the driver is not able to react correctly or quickly enough on critical road or traffic situations. |
Многие аварии с транспортными средствами большой грузоподъемности происходят потому, что водитель не в состоянии правильно или достаточно быстро среагировать на критические ситуации, связанные с условиями дороги или движения. |
For one, we were concerned that if you were told, you may react the way you are now. |
Например, мы беспокоились, что, если сказать вам, вы можете среагировать на это так, как вот сейчас. |
On the other hand, pedestrians are not allowed to step on to the carriageway immediately before an approaching vehicle so that the driver does not have enough time to react. |
С другой стороны, пешеходам не разрешается сходить на проезжую часть непосредственно перед приближающимся транспортным средством, когда у водителя не будет достаточно времени, чтобы среагировать. |
I didn't even have time to react. |
Я даже не успел среагировать. |
Well, it can react badly with the body if she's already on immunosuppressants, beta-blockers, or antidepressants. |
Организм может плохо среагировать, если она уже на иммунодепрессантах, бета-адреноблокаторах или антидепрессантах. |
He dances in and out before Braddock can react. |
Он танцует перед Браддоком, не позволяя ему среагировать. |
There would appear to be no logical reason for a different solution as between reservations and conditional interpretative declarations to which the other States and international organizations must be in a position to react where necessary. |
В самом деле, никакая другая логика, как представляется, не говорит в пользу другого решения для оговорок с одной стороны, и с другой - для условных заявлений о толковании, на которые другие государства и международные организации должны быть в состоянии среагировать в случае необходимости. |
Another frequently met problem is incompatibility of self levelling compounds and wooden floor glue, due to which the glue may not adhere or react well, or adhere to the surfacing partly. |
Другая часто возникающая проблема - несовместимость выравнивающей смеси с клеем деревянного пола, из-за чего клей может плохо сцепиться, среагировать или полностью не приклеиться к основанию. |
Because given your history with Dmitri Petrov, I had this crazy idea you might react badly. |
Потому что, учитывая вашу с Дмитрием Петровым историю, я решила, что ты можешь остро среагировать. |