Английский - русский
Перевод слова Reaching
Вариант перевода Достигнув

Примеры в контексте "Reaching - Достигнув"

Примеры: Reaching - Достигнув
It followed in the steps of its predecessor, reaching the top ten into the several countries. Из этого следует по стопам своего предшественника, достигнув в десятку лучших в нескольких странах.
The army then continued to advance, reaching the Tungabhadra River in early May. После этого армия продолжила продвижение, достигнув в начале мая реки Тунгабхадра.
We've been pulled back without reaching a single objective. Мы отступили, так и не достигнув одной цели.
Economic growth picked up in Africa in 1994, reaching its highest rate in five years. В 1994 году экономический рост в Африке активизировался, достигнув наивысшего за последние пять лет уровня.
We should therefore make use of the current propitious international political situation by reaching an understanding on this matter. Поэтому мы должны воспользоваться нынешней благотворной международной политической ситуацией, достигнув понимания по данному вопросу.
It was noted that the Working Group (Secretariat) had held two sessions without reaching a solution in that regard. Было отмечено, что Рабочая группа (секретариат) провела две сессии, так и не достигнув решения в этой связи.
On reaching their majority they discover that they are not German; they do not have German nationality. Достигнув совершеннолетия, они обнаруживают, что не являются немцами и не имеют гражданства Германии.
As a result, the share of intra-trade rose significantly, reaching 40 per cent of total world exports. В результате всего этого значительно возросла доля их внутренней торговли, достигнув 40 процентов общего объема их мирового экспорта.
At the same time, a column of ash was carried north-west by prevailing winds, reaching the Virgin Islands and Puerto Rico. В то же время столб пепла под воздействием господствующих ветров начал смещаться к северо-западу, достигнув Виргинских островов и Пуэрто-Рико.
Cost-sharing surpassed estimates, reaching $43.4 million against a projected $42.4 million. Масштабы совместного покрытия расходов превысили ожидания, достигнув 43,4 млн. долл. США по сравнению с прогнозировавшейся суммой в размере 42,4 млн. долл. США.
According to a recent UNCTAD publication, world seaborne trade increased in 2006, reaching 7.4 billion tons. Согласно недавней публикации ЮНКТАД, объем мировой торговли морем возрос в 2006 году, достигнув 7,4 млрд. тонн.
Heroin interceptions had risen steadily over previous years, reaching an unprecedented level of over 53 tons in 2000. В предыдущие годы объемы перехваченных партий героина неуклонно росли, достигнув в 2000 году беспрецедентно высокого уровня более 53 тонн.
ODA itself is declining, reaching an all-time low of 0.22 per cent of gross national product in year 1997. Сокращается сама ОПР, достигнув в 1997 году самого низкого уровня - 0,22 процента валового национального продукта.
ODA levels increased by about 5 per cent in 2002, reaching about $57 billion. В 2002 году уровни ОПР поднялись приблизительно на 5 процентов, достигнув около 57 миллиардов долларов.
By 1998, this more intensive campaign had quadrupled the average number of vaccinations in Brazil, reaching 12 million people. К 1998 году в результате проведения этой расширенной кампании среднее число лиц, прошедших вакцинацию в Бразилии, увеличилось в четыре раза, достигнув 12 млн. человек.
While in the case of men it fell by 1.4 percentage points also reaching a level of 12.0 per cent. При этом для мужчин этот показатель снизился на 1,4 процентных пункта, также достигнув уровня 12 процентов.
The world price of crude oil shot upwards, reaching record levels mid-2006 before lowering again. Мировые цены не сырую нефть резко выросли, достигнув рекордных уровней в середине 2006 г., а затем опять стали снижаться.
With confidence restored, real GDP growth rebounded strongly, reaching 8.1% in 1997. После восстановления уверенности, рост реального ВВП возобновился, достигнув в 1997 году значительного прироста в 8,1%.
The annual inflation rate in Nicaragua has been falling steeply since 1992, reaching 9 per cent in 1996. Годовой уровень инфляции в Никарагуа снижается быстрыми темпами с 1992 года, достигнув в 1996 году 9 процентов.
With respect to health, thousands of children continue to die before reaching the age of five. Что касается здравоохранения, то тысячи детей продолжают гибнуть, не достигнув возраста пяти лет.
In recent years, multilateral assistance for projects on international migration and development have increased markedly, reaching nearly $250 million in 2010. В последние годы существенно возросла многосторонняя помощь по проектам в области международной миграции и развития, достигнув в 2010 году почти 250 млн. долл. США.
Over the last 10 years, military expenditure has grown by 49 per cent, reaching the astronomical figure of $1.5 trillion. За последние десять лет военные расходы возросли на 49%, достигнув астрономической суммы в 1,5 триллиона долл. США.
Since then, MDI production has increased continuously, reaching 6.6 million MDIs in 2005. С тех пор объемы производства ДИ неуклонно растут, достигнув в 2005 году 6,6 млн единиц.
Private sector investment in all infrastructures increased dramatically in the early 1990s, reaching its peak in 1997. Объем инвестиций частного сектора на все проекты инфраструктуры резко возрос в начале 1990х годов, достигнув пикового показателя в 1997 году.
Inflation rates have, on average, fallen in the middle-income countries, reaching 5.9 per cent in 2012. Темпы инфляции в странах со средним уровнем дохода в среднем упали, достигнув 5,9 процента в 2012 году.