Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Ratio - Составляет"

Примеры: Ratio - Составляет
The mix has the following component ratio: 8-25 mass% cement, 5-21 mass% foamed vermiculite and 13-42 mass% mineral batch, the rest being water. Соотношение компонентов в смеси составляет, масс.%: цемент 8-25, вспученный вермикулит 5-21, минеральная шихта 13-42, вода - остальное.
The conversion ratio of fission to energy is one pound of fission per eight kilotons of energy. Соотношение массы продуктов распада к энергии взрыва составляет один фунт продуктов распада на восемь килотонн энергии.
While in the United States almost one out of five corporate officers are women, in mainland Europe the female to male ratio on company boards is one to twenty or worse. В то время как в Соединенных Штатах почти каждый пятый корпоративный чиновник - женщина, на Европейском материке соотношение женщин и мужчин в правлениях компаний составляет один к двадцати или еще меньше.
However, its mass is about 8 million solar masses, which means that Leo's mass to light ratio is around 140. Тем не менее, его масса составляет около 8 миллионов солнечных масс, а это значит, что соотношение массы Льва Т к свету около 140.
The male to female ratio, which was 2:1 over the past years, was found to be 1:1. Соотношение числа инфицированных мужчин и женщин, которое раньше было 2:1, за последние годы изменилось и теперь составляет 1:1.
After adjustment for the New York/Washington cost-of-living ratio, the margin at the D-1 level was 98.1 and at the D-2 level 99.5. После корректировки на разницу в стоимости жизни между Нью-Йорком и Вашингтоном разница в вознаграждении для класса Д-1 составляет 98,1, а для класса Д-2 - 99,5.
A "moderately indebted" country is defined as one having both ratios below the critical values, but with either ratio at 60 per cent or more of the threshold value. Под страной, имеющей умеренную задолженность, понимается та страна, показатели обоих соотношений у которой ниже критических, однако любой из этих показателей составляет 60 или более процентов от пороговой величины.
For housekeeping, the female to male earnings ratio is 50 per cent for casual workers and 63 per cent for regular workers. Что касается ведения домашнего хозяйства, то соотношение заработной платы мужчин и женщин составляет 50 процентов для временных работников и 63 процентов для постоянных работников.
However, the ratio of emerging market gross domestic product to global gross domestic product is roughly 13 per cent. Однако соотношение валового внутреннего продукта новых рынков и глобального валового внутреннего продукта составляет приблизительно 13 процентов.
The ratio of dwelling costs to total household expenditures is, on average, about 9 per cent. Доля расходов, связанных с оплатой жилья, от общих расходов домашнего хозяйства в среднем составляет около 9%.
That ratio, in the Secretariat, stood at an average of 1.52:1; in the main specialized agencies it ranged between 1.03:1 and 1.67:1. В Секретариате это соотношение составляет в среднем 1,52:1; в основных специализированных учреждениях оно колеблется от 1,03:1 до 1,67:1.
The ratio of pupils to teachers is on average 60 to 1, and in some places as much as 100 to 1. Средний показатель количественного соотношения учеников и преподавателей составляет 60 к 1, а в некоторых случаях достигает 100 к 1.
The ratio stands at 40 per cent for girls as against 60 per cent for boys. Соответствующий показатель составляет 40 процентов девочек и 60 процентов мальчиков.
In another report the ratio of female representatives to male is 3 to 10 while that of government to civil society is 7 to 10. В другом докладе говорится о том, что соотношение между мужчинами и женщинами составляет 3:10, а между правительственными чиновниками и представителями общественности - 7:10.
The system provided for a high compression ratio of up to 10:1 for speech and of up to 6:1 for fax. Эта система обеспечивает высокий коэффициент компрессии, который составляет 10:1 для речевых сигналов и 6:1 для факсимильных сообщений.
As in most underdeveloped countries, the ratio of male to female births is approximately 105-106 to 100. Как и в большинстве слаборазвитых стран, соотношение мальчиков и девочек среди новорожденных составляет порядка 105106 мальчиков на 100 девочек.
At any given time during normal working hours, on the UNAMSIL wide area network, the ratio of support information technology technicians to users is 1 to 50. Что касается обширной информационной сети МООНСЛ, то в любое время обычного рабочего дня соотношение специалистов по информационным технологиям к пользователям составляет 1:50.
For example, if at 1.75 seconds after completion of steer a vehicle produces a yaw rate ratio of -21 per cent, the vehicle would be in compliance with the regulation's lateral stability criteria. Если по прошествии 1,75 секунд после завершения поворота рулевого колеса соотношение показателей рыскания транспортного средства составляет -21%, то данное транспортное средство будет удовлетворять критериям боковой устойчивости, установленным правилами.
It is only estimated on the basis of diverse registries that the ratio of women to men among the Hungarian employees of the United Nations and its specialised institutions is about 1 to 9. На основании различных отчетов можно предположить, что соотношение женщин и мужчин среди венгерских служащих, работающих в Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждениях, составляет 1 к 9.
Running water is available in 93-96% of households, with the exception of inactive households with children, where the ratio is 81%. Водопроводной водой пользуются 93-96% домохозяйств, за исключением неработающих домохозяйств с детьми, для которых этот показатель составляет 81%.
Indeed, Japan's debt-to-GDP ratio is around 170% - much higher than in Greece, where the figure stands at around 110%. В действительности, долг Японии по отношению к ВВП составляет около 170% - значительно выше, чем в Греции, где цифра крутится около 110%.
A gender breakdown on children involved in this activity indicates that girls were exploited relative to boys in a ratio of 7 to 3. Разбивка по полу детей, вовлеченных в подобную деятельность, свидетельствует о том, что соотношение эксплуатируемых девочек и мальчиков составляет 7:3.
The client survey conducted in 2003 to elicit feedback on the services provided showed an average ratio of 5:1 of favourable to unfavourable responses, encompassing the five areas surveyed. Проведенный в 2003 году опрос клиентов для выяснения их мнений о предоставляемых услугах показал, что соотношение положительных и отрицательных ответов составляет в среднем 5:1 при охвате пяти областей.
When the portion of administrative cost dedicated to technical support and programme operations on the ground is apportioned accordingly, the ratio is actually below 10 per cent. При надлежащем учете доли административных расходов, идущих на оказание технической помощи и осуществление программной деятельности на местах, соответствующий показатель фактически составляет менее 10 процентов.
The ratio is somewhat higher than expected based on the estimation of global PCN production, being approximately 10% of PCB production. Данное соотношение является несколько более высоким, чем предполагалось, исходя из мировых объемов производства ПХН, которое составляет примерно 10% от объемов производства ПХД.