Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Ratio - Составляет"

Примеры: Ratio - Составляет
The current level of WCF in WMO is CHF 5 million, and historically the WCF to annual budget ratio has been about 8 per cent, or approximately one month's annual budget. Действующий уровень ФОС ВМО составляет 5 млн шв. фр., и исторически отношение ФОС к годовому бюджету составляет около 8 %, т. е.
The global ratio for Headquarters versus offices away from Headquarters is 40:60 in favour of the non-Headquarters duty stations. Общее отношение числа сотрудников, работающих в Центральных учреждениях, и сотрудников, работающих в местах службы вне Центральных учреждений, составляет 40 к 60.
The ratio of teachers to pupils at primary school level is 14:3; at the middle school level 11:6; and at the secondary school level 7:6. Соотношение числа учителей к числу учащихся в начальной школе составляет 14:3, в школе второй ступени - 11:6 и в средней школе - 7:6.
Nevertheless, an analysis of those figures across countries shows that the ratio of FDI to GNP of the poorest countries is still less than half of that of middle-income developing countries. Тем не менее анализ этих показателей по странам показывает, что соотношение объема прямых иностранных инвестиций и ВНП наиболее бедных стран по-прежнему составляет менее половины соответствующего показателя для развивающихся стран со средним уровнем дохода.
The ratio of women members of advisory bodies to which the targets had been set by local governments is 22.8% (17.3% as of March 1998). Доля женщин в составе консультативных органов, по которым местными органами власти установлены целевые показатели, составляет 22,8 процента (17,3 процента в марте 1998 года).
The ratio of self-employed men with employees to those without is 1:2, while that for women is 1:5.1. Отношение самостоятельно занятых мужчин с наемными работниками к самостоятельно занятым лицам без наемных работников составляет 1:2, в то время как аналогичный показатель у женщин составляет 1:5,1.
The registration rate, given by the ratio of the underwriters to the total number of potential underwriters, is 30.5 per cent, and is 4 points higher than in December 1999. Уровень участия в этих фондах, определяемый соотношением количества записавшихся лиц к общему числу потенциальных участников, составляет 30,5%, что на 4 пункта выше, чем в декабре 1999 года.
Women account for 32.1% of the employed population, revealing a ratio of one woman for every two men employed. Доля женщин среди работающих составляет 32,1 процента, то есть на каждых двух работающих мужчин приходится одна женщина.
Currently, the illiteracy rate is 51%, girl's net attendance ratio at primary level is 41 percent in urban and 27 percent in rural areas. В настоящее время уровень неграмотности составляет 51 процент, а чистый показатель посещаемости девочками начальной школы - 41 процент в городских районах и 27 процентов в сельских районах.
As indicated in paragraph 286 above, figures for literacy are not available, but numbers availing themselves of the free adult literacy classes are generally in the order of 15 to 20 with a ratio of women to men of two to one. Как указано выше в пункте 276, данных по обучению грамотности не имеется, однако число учащихся на бесплатных курсах повышения грамотности, как правило, составляет 15-20 человек при соотношении женщин и мужчин 2:1.
The ratio between the thickness sizes of the tongue middle section, the height on the pillow front edge and the pillow base length is equal to 1:3:7, respectively. Соотношение размеров толщины средней части языка к высоте переднего края подушки и к длине основания подушки составляет 1:3:7.
This ratio, which was 0.33 per cent of donors' GNP in 1990, fell to 0.22 per cent in 1997, a level that is less than one third the United Nations target for such flows. Этот показатель, который в 1990 году составлял 0,33% от ВНП стран-доноров, в 1997 году снизился до 0,22% - до уровня, который составляет менее одной трети от целевого показателя Организации Объединенных Наций по такой помощи.
The submission compliance ratio for the Fifth Committee at the fifty-ninth session was 56 per cent, compared with 80 per cent at the same stage of the previous session. Что касается документов для пятьдесят девятой сессии, испрошенных Пятым комитетом, то соответствующий показатель составляет 56 процентов по сравнению с 80 процентами на том же этапе предыдущей сессии.
The ratio of women members in local assemblies has gradually been increasing and it accounts for 6.8% of all the members of prefectural, city, special district, town and village assemblies, namely 58,492 as of December 2001. Доля женщин среди депутатов местных собраний постоянно растет и на декабрь 2001 года составляет 6,8 процента членов всех собраний префектур, городов, специальных округов, поселков и деревень, или 58492 человека.
The ratio of men to women is three to one; the average age for men is 32 years, while for women it is as low as 26. Соотношение заболевших мужчин и женщин составляет З к 1; средний возраст заболевших мужчин - 32 года, тогда как среди женщин этот возраст ниже - 26 лет.
The ratio of theoretical (school) knowledge to practical training under the trainee system is 2:3 (40 per cent school knowledge and 60 per cent training). Соотношение между теоретической (школьной) подготовкой и практическими занятиями составляет 2:3 (40% теоретических занятий и 60% практической подготовки).
The ratio of staff to programmes supported is roughly 1:18 (total of 37 programmes, including special political missions) Соотношение между численностью персонала и числом поддерживаемых программ составляет примерно 1:18 (в общей сложности 37 программ, включая специальные политические миссии).
The proposed ratio of past participants (i.e. those which have already taken part in UNCCD conferences) and first-time participants is up to 60:40; Предлагаемое соотношение прежних участников (т.е. тех, которые уже принимали участие в конференциях КБОООН) к участвующим в первый раз составляет 60:40;
The Job seeking rate shows 2:1 ratio of females to male job hunting practices (2005); females 8.3 percent and males 4.1 per cent. Согласно данным, соотношение ищущих работу женщин и мужчин составляет 2:1 (2005 год): 8,3 процента женщин против 4,1 процента мужчин.
Urban schools have more teachers with higher pedagogical education, accounting for 91.1% of all pedagogical staff, while in rural schools this ratio is 86.1%. В городах в школах работает больше учителей с высшим педагогическим образованием, которые составляют 91,1 процента преподавательского состава, тогда как в сельских школах этот показатель составляет 86,1 процента.
In 2005, the Ministry of Education began registering students studying in tertiary institutes abroad privately, with 878 girls and 1,140 boys (female to male ratio 0.77) registering in 2006 (Table 10.12). В 2005 году Министерство образования начало вести учет студентов, частным образом получающих высшее образование за границей; по состоянию на 2006 год было зарегистрировано 878 девушек и 1140 юношей (отношение численности женщин к численности мужчин составляет 0,77) (см. таблицу 10.12).
On the contrary, the weight of females in the rural, lower than in the urban area, did not change, as compared to the previous census, the ratio being of 1017 females to 1000 males. С другой стороны, удельный вес женщин в сельских районах, который ниже, чем в городских районах, не изменился по сравнению с данными предыдущей переписи и составляет 1017 женщин на 1000 мужчин.
It is more likely that pyramids were made with the 3-4-5 triangle (face angle 53º8'), known from the Rhind Mathematical Papyrus; or with the triangle with base to hypotenuse ratio 1:4/π (face angle 51º50'). Однако, более вероятно, что наклон пирамиды выбирался исходя из треугольника 3-4-5 (угол 53º8'), известного из папируса Ахмеса (1650-1550 до нашей эры), или из треугольника, отношение основания которого к гипотенузе составляет 1:4/π (угол 51º50').
With a poverty ratio of 38.1 per cent, it is one of the states in India recorded above the national estimate. Учитывая, что показатель уровня нищеты в этом штате составляет 38,1 процента, он является одним из штатов в Индии, где зарегистрированный показатель превышает средний показатель по стране.
The current ratio of regular resources to total resources received stands at 26 per cent as at 1 November 2009, highlighting a need to correct the growing imbalance between core resources and non-core/other resources income. В настоящее время соотношение регулярных ресурсов к общему объему полученных средств составляет 26 процентов на 1 ноября 2009 года, что подчеркивает необходимость устранения растущей диспропорции между основными ресурсами и поступлениями по линии неосновных/прочих ресурсов.