Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Ratio - Составляет"

Примеры: Ratio - Составляет
There are 45 million cars in Japan, for a ratio of 350 cars per 1000 people. В Японии насчитывается 45 миллионов автомобилей, что составляет 350 автомобилей на 1000 человек.
In some districts of Osh, Jalal-Abad, Issyk-Kul and Talas provinces the doctor/population ratio is less than 10 per 10,000 population. В отдельных районах Ошской, Джалал-Абадской, Иссык-Кульской и Таласской областей численность врачей составляет менее 10,0 на 10 тыс. населения.
In addition, the atmosphere contains the greenhouse gas water vapour, whose amounts are highly variable but typically around 1 per cent volume mixing ratio. Кроме того, атмосфера содержит водяной пар, являющийся парниковым газом, количество которого варьируется в широких пределах, но, как правило, составляет около 1 процента состава смеси по объему.
(c) Among victims, the average ratio is three wounded to one dead; с) среди жертв среднее соотношение составляет три раненых к одному убитому;
The maternal mortality ratio in Pakistan is 276, according to the Pakistan Demographic and Health Survey, 2006-2007. Показатель материнской смертности в Пакистане составляет 276, согласно данным Демографического и медицинского обследования, проведенного в Пакистане в 2006 - 2007 годах.
At higher educational level (ISCED 6) the ratio falls to 40 boys for every 100 girls. На уровне высшего профессионально-технического образования (МСКО 6) это соотношение составляет до 40 мальчиков на каждые 100 девочек.
The ratio for boys also rose sharply, from 12.1 per cent to 28.6 per cent, corresponding to a leap of 16.1 percentage points. Этот показатель среди мальчиков также значительно вырос - с 12,1 до 28,6 процента, что составляет увеличение на 16,1 процентных пункта.
So, this has a surface area to volume ratio of 6:1. В этом случае отношение поверхности к объему уже составляет 6 к одному.
The Operation has discontinued issuing additional desktop printers to mission offices except in cases where the existing ratio of printers to desktop computers is below 1:4. Операция перестала поставлять в подразделения миссий дополнительные настольные принтеры в тех случаях, когда нынешнее соотношение принтеров и настольных компьютеров составляет менее 1:4.
This corresponds to a ratio of 35.66%. Коэффициент, таким образом, составляет 35,66 процента.
The national survey conducted in 1999 in every commune in Algeria produced a maternal mortality ratio of 117 maternal deaths per 100,000 live births. Проведенное в 1999 году во всех коммунах Алжира национальное обследование показало, что показатель материнской смертности составляет порядка 118 смертей на 100000 живорождений.
It is estimated that women hold nearly 65 % of the informal sector jobs, whereas for men this ratio is 37.5. По оценкам, женщины занимают примерно 65 процентов рабочих мест в неофициальном секторе, причем для мужчин соответствующий показатель составляет 37,5.
The hourly ratio, for example, showed that women earned 80 per cent of what men did on an hourly basis. Так, например, подсчет уровня заработной платы на почасовой основе показывает, что заработок женщин составляет 80 процентов от заработка мужчин.
The ratio of male to female students participating in schooling has remained steady over the past few years at about 51 per cent to 49 per cent respectively. Соотношение мальчиков и девочек, посещающих школу, остается неизменным за последние несколько лет и составляет 51 процент к 49 процентам, соответственно.
The ratio of hydrogen to oxygen losses is around 2 (i.e. almost stoichiometric) indicating the ongoing loss of water. Отношение ионов водорода к кислороду составляет около 2 (то есть почти стехиометрическое), то есть указывает на непрекращающуюся потерю воды.
Cuba shows how important education is by keeping a student to teacher ratio of 12 to 1, which is approximately half of the Latin American average. Куба показывает, насколько важно образование, сохраняя соотношение учеников к учителю на уровне 12 к 1, что составляет примерно половину от аналогичного показателя в других странах Латинской Америки.
For the Lexus RX 450h, the compression ratio was 12.5:1. На автомобилях Lexus RX 450h, степень сжатия составляет 12,5:1.
And the government debt-to-GDP ratio is around 190%, compared to 120% in Greece. А отношение государственного долга к ВВП составляет 150%, по сравнению к 120% в Греции.
The ratio of debt to GDP (110%) is almost twice the European average and growing. Отношение государственного долга к ВВП уже составляет 110%, что в два раза выше среднего европейского показателя, и продолжает расти.
Especially the humerus is short, 42.1 millimetres long, with 60% of thighbone length, compared to a ratio of 100% with Anchiornis. Особенно короткая плечевая кость, длиной 42,1 мм, что составляет 60 % от длины бедра, по сравнению со 100 % у анхиорниса.
Our trade to gross domestic product (GDP) ratio is almost 300 per cent - the highest in the world. Соотношение в нашей стране торговли к валовому национальному продукту (ВНП) составляет почти 300 процентов - самое высокое в мире.
This provision does not apply to vessels with independent built-in cylindrical tanks having a length to diameter ratio <= 7. Это предписание не применяется к судам с вкладными танками цилиндрической формы, у которых отношение между длиной и диаметром составляет не более 7.
Moreover, Iceland's public debt/GDP ratio now stands at 100%, compared to only 42% in Latvia. Кроме того, соотношение государственного долга/ВВП Исландии в настоящее время составляет 100% по сравнению с 42% в Латвии.
But, even among this age group, one finds that the unemployment ratio is often about one-half of the widely reported unemployment rate. Но даже в этой возрастной группе можно обнаружить, что соотношение вакансий и безработицы составляет примерно половину широко объявляемого процента безработицы.
The ratio of contribution is 2/3:1/3 with employees contributing the latter. Соотношение взносов составляет 2/3: 1/3, причем наемные работники выплачивают вторую часть этого