Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Ratio - Составляет"

Примеры: Ratio - Составляет
Only eighteen percent (18%) of the overall police force is female (implying a roughly four to one male to female ratio) yet as indicated in the above table, at the upper echelons, the male to female ratio is approximately six to one. На долю женщин приходится всего 18 процентов общего числа сотрудников полиции (при соотношении мужчин и женщин примерно 4:1), однако, как видно из предыдущей таблицы, в высших эшелонах соотношение мужчин и женщин составляет порядка 6:1.
For instance, in case of 10 per cent sampling ratio, the average CVs fall under 10 per cent when counts go over 1,000; when sampling ratio increases up to 33 per cent the threshold decreases to 250. Так, например, в случае 10-процентного коэффициента выборки средний КВ составляет менее 10%, когда количество ячеек превышает 1000; когда коэффициент выборки возрастает до 33%, порог снижается до 250.
In general, the gain of efficiency measured as relative difference of CVs is about 33 - 38 per cent when the sampling ratio goes from 10 to 20 per cent and about 53-58 per cent when the sampling ratio increases from 10 to 33 per cent. В целом выигрыш эффективности, измеряемый в качестве относительной разницы КВ, составляет 33-38%, когда коэффициенты выборки составляют от 10 до 20% и около 53-58%, когда коэффициенты выборки возрастают с 10 до 33%.
The ratio of population who have access to sanitation network are only 6% while the ratio of urban population who have access to septic tanks in not more than 3.5%. Численность населения, имеющего доступ к канализационной сети, составляет всего 6 процентов, в то время как численность городского населения, имеющего доступ к емкостям для септики, не превышает 3,5 процента.
The ratio of students to teachers at secondary school was 25:8, while at lower secondary school the ratio was 45:8 and at upper secondary school was 53:6. Соотношение между числом учащихся и преподавателей в средних учебных заведениях составляет 25:8, в средних школах первой ступени - 45:8 и в школах второй ступени - 53:6.
(e) External debt to GDP ratio now in the region of 4 per cent from 117 per cent in 1986. ё) отношение внешнего долга к ВНП составляет сейчас примерно 4 процента, по сравнению со 117 процентами в 1986 году.
Goal 3: Promote gender equality and empower women - Action: The ratio of women to men employed by the Organization is approximately 4 to 1 = 32: Соотношение женщин и мужчин, работающих в организации, составляет приблизительно 4 к 1 = 32:
The employment ratio of Eastern German women, by contrast, fell in the nineties, but is still much higher than that of Western German women, at 72.2%. И наоборот, уровень безработицы среди женщин Восточной Германии в 90-е годы снизился, но он по-прежнему значительно выше уровня безработицы среди женщин Западной Германии и составляет 72,2 процента.
This ratio stands at 9:100 in the mountains, 10:100 in the hills, and 14:100 in the Terai. Это соотношение в горных районах составляет 9:100, в холмистой части - 10:100 и в районе тераи - 14:100.
Shefa Province, however, had a ratio of 18:1; В провинции Шефа, однако, это соотношение составляет 1:18;
The ratio between the number of government members and that of the civilian members of the Council has been readjusted to 5:5 to secure greater fairness and transparency in the application process for refugee recognition. С целью сделать процесс оформления статуса беженца более справедливым и транспарентным было изменено соотношение между количеством государственных чиновников и представителей гражданского общества в составе Совета; теперь оно составляет 5:5.
In hazel the ratio is 1/3; in apricot it is 2/5; in pear it is 3/8; in almond it is 5/13. У орешника соотношение 1/3; у абрикоса 2/5; у груши 3/8; у миндаля оно составляет 5/13.
Within its range, it co-occurs with the common blacktip shark; the ratio between C. limbatus and C. tilstoni was once thought to be 1:300, but recent genetic studies have found it to be closer to 50:50. Ранее считалось, что соотношение численности между Carcharhinus limbatus и Carcharhinus tilstoni составляет 1:300, однако последние генетические исследования показали, что этот показатель ближе к 50:50.
The S5 indicates its relative temperature, while the number after the slash is a measure of the relative C:O ratio, 4.5 meaning carbon is about 97% as abundant as oxygen. Обозначение S5 показывает относительную температуру, а число 4.5 относится к соотношению содержания C и O: содержание углерода составляет около 97% от содержания кислорода.
The ratio of the flag is 2:3, the same as the Dutch flag. Соотношение длины и ширины флага составляет 2:3, как и у флага Нидерландов.
The funded ratios ranged from 128 to 143 per cent according to the assumed rate of interest, with 136 per cent being the funded ratio under the Regular Valuation. Коэффициенты покрытия варьировались от 128 до 143 процентов в зависимости от предполагаемой процентной ставки, причем для предположений, используемых при проведении обычной оценки, такой показатель составляет 136 процентов.
The current ratio is 22.9 per cent for the United Nations Office at Vienna, 31.6 per cent for UNIDO, 45.5 per cent for IAEA. Нынешнее соотношение составляет 22,9 процента - Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, 31,6 процента - ЮНИДО, 45,5 процента - МАГАТЭ.
The Committee notes from the table accompanying paragraph 30 that, as no carry-forward from the 1996-1997 biennium to the next biennium is foreseen, the ratio of the APSS budget to the planned expenditure of regular resources is also 18.1 per cent. Комитет отмечает, что в соответствии с таблицей к пункту 30, в которой не предусмотрен перенос средств из двухгодичного периода 1996-1997 годов в следующий двухгодичный период, соотношение между бюджетом АОПП и планируемыми расходами, покрываемыми за счет регулярных ресурсов, также составляет 18,1 процента.
Since the world population had quadrupled since the founding of the United Nations and the ratio of members of the Security Council to Member States was 1:37, reform of the Council was therefore a matter of urgency. Поскольку население в мире увеличилось в четыре раза с момента основания Организации Объединенных Наций, а соотношение членов Совета Безопасности к государствам-членам составляет 1:37, реформа Совета становится актуальной.
The ratio of university graduates is 10.7 per cent of all economically active women and 7.7 per cent of the entire population (1991 census data). Число лиц с высшим образованием составляет 10,7 процента от общего числа экономически активных женщин и 7,7 процента от всего населения (перепись населения 1991 года).
Most numerous is the 15 to 44 age group (45.5 per cent); the ratio of citizens 65 years and over is 10.5 per cent. Самой многочисленной является группа людей в возрасте от 15 до 44 лет (45,5 процента); доля граждан в возрасте 65 лет и старше составляет 10,5 процента.
In Cuba, 100 per cent of children had access to all health-care services, while 99.4 per cent of primary school-age children attended school, including those receiving special education, benefiting from a pupil/teacher ratio of 20 to 1. На Кубе 100 процентов детей имеют доступ ко всем услугам здравоохранения, а 99,4 процента детей младшего школьного возраста посещают школу, включая детей, получающих специальное образование, в рамках которого отношение числа учеников к числу учителей составляет 20 к 1.
In the core budget posts shown as filled in table 5, the ratio of men to women in the P grades is 52:48 and at D and above it is 84:16. В таблице 5 отражено заполнение должностей, финансируемых из основного бюджета, при этом соотношение мужчин и женщин на должностях категории С составляет 52:48, а на уровне Д и выше - 84:16.
The ratio between the number of returnees and the number of persons arrested is as follows: nearly 15,000 entries and 366 arrests, i.e. 0.5 per cent of the total. Соотношение числа репатриантов и арестованных представляется следующим образом: на приблизительно 15000 репатриантов приходится 366 арестов, что составляет в целом 0,5%.
The ratio of permanent appointments subject to geographical representation is 74 per cent versus 26 per cent for fixed-term appointments. На должностях, подлежащих географическому распределению, доля сотрудников, имеющих постоянные назначения, составляет 74 процента, а сотрудников, имеющих срочные назначения - 26 процентов.