Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Ratio - Составляет"

Примеры: Ratio - Составляет
As set out in the Standard Cost and Ratio Manual of the Department of Peacekeeping Operations, vehicles may be considered for replacement if they are six to seven years old or if the total distance travelled by the vehicle reaches 140,000 to 180,000 kilometres. Согласно положениям Руководства по стандартным расценкам и коэффициентам Департамента операций по поддержанию мира, вопрос о замене автотранспортных средств может рассматриваться, если срок их использования составляет от шести до семи лет или общий пробег автотранспортного средства достигает от 140000 до 180000 километров.
The ratio of reserves to recovery is 24. Коэффициент извлечения запасов составляет 24.
The pupil-teacher ratio averages 25:1. Соотношение числа учащихся и учителей составляет в среднем 25:1.
The employment-to-population ratio has remained strong, particularly in sub-Saharan Africa, with a ratio of 65.1 per cent. Соотношение занятости к численности населения, особенно в странах Африки к югу от Сахары, остается хорошим и составляет порядка 65,1 процента.
The Board noted that the overall gender ratio was 72:28, with the senior management level showing a ratio of 81:19. Комиссия отметила, что соотношение мужчин и женщин составляет 72:28, а на должностях старших руководителей - 81:19.
The gap is still greater among management personnel, where the ratio is 48.4%. Еще больший разрыв среди руководящих работников: здесь заработок женщин составляет 48,4 процента заработной платы мужчин.
Gender ratio at the primary educational institutions is 1.0, general secondary-1.2, high education-1.4. Гендерное соотношение на уровне начального образования составляет 1,0, общего среднего - 1,2, высшего - 1,4.
However, there has been a feminization of the epidemic, with a female/male ratio of 2.25. Кроме того, наблюдается феминизация эпидемии, при этом соотношение женщин и мужчин составляет 2,25.
The teacher-to-pupil ratio in primary education was 1 to 20. Соотношение учителей и учащихся на ступени начального образование составляет 1 к 20.
The ratio of budgetary to extrabudgetary resources was almost 1:10, an infelicitous state of affairs. Соотношение между бюджетными и внебюджетными ресурсами составляет почти 1:10, и такое положение нельзя считать нормальным.
One country reports the establishment of family counselling services, with a counsellor-to-woman ratio of 1.4:2,000. Одна страна сообщает о создании сети семейных консультаций, при этом соотношение числа консультантов и женщин составляет 1,4 к 2000.
The high estimate assumes this ratio to be 30 per cent. Оптимистичные оценки построены на том предположении, что эта доля составляет 30%.
The average UNDCP/counterpart ratio in the region is 1:3. Среднее соотношение средств ЮНДКП и партнеров в регионе составляет 1:3.
The average expense ratio for the total non-life business for the countries surveyed amounts to 24.5 per cent. Средний коэффициент расходов по всем страховым операциям, не связанным со страхованием жизни, в обследованных странах составляет 24,5%.
Now the ratio of midwifery skilled providers to village is 1:2. В настоящее время соотношение численности квалифицированного акушерского персонала, включая патронажных сестер, к количеству деревень составляет 1:2.
The gender ratio is 906 females per 1,000 males and the average literacy is 56.10 per cent. По гендерному соотношению на 1000 мужчин приходится 906 женщин; средний уровень грамотности составляет 56,10 процента.
An acceptable range for the PAYE/employment ratio is within 0.9 and 1.1. Приемлемый диапазон разброса коэффициента "РАУЕ/занятость" составляет 0,91,1.
25 m buffer zone In case of a ratio > 1, large risks are expected at multiple applications. Если соотношение составляет > 1, следует ожидать высокого уровня риска при многократном применении.
The current ratio of female-to-male staff stands at 45 to 55. Нынешнее соотношение между сотрудниками женского и мужского пола в Трибунале составляет 45 к 55.
The Institute also made noteworthy progress in balancing the gender ratio of its beneficiaries: the overall female-to-male ratio now stands at 51:49. Институт также добился заметного прогресса в достижении сбалансированного гендерного соотношения в составе участников своих программ: в настоящее время соотношение между мужчинами и женщинами составляет 51:49.
For example, a similar-sized Velociraptor specimen shows an arm/leg length ratio of approximately 0.75., while Tianyuraptor has an arm/leg ratio of 0.53. Например, образец велоцираптора аналогичного размера показывает отношение длины передних конечностей к ногам приблизительно 0,75, тогда как у Tianyuraptor это же соотношение составляет 0,53.
The public debt-to-revenue ratio is 13 per cent and the public debt-to-gross domestic product ratio is 5 per cent. Отношение суммы государственного долга к доходу составляет 13 процентов, а отношение суммы государственного долга к валовому национальному продукту - 5 процентов.
The student-teacher ratio for both minorities is six students for one teacher while this ratio for Albanian elementary schools (eight-year schools) is 19:1. Соотношение между числом учащихся и количеством преподавателей в учебных заведениях для обоих меньшинств составляет 6 учащихся на одного преподавателя, тогда как в албанских начальных школах (восьмилетних школах) это соотношение равно 19:1.
The country is heavily indebted and with a debt-to-GDP ratio of 111.3% (2007) has the fourth highest ratio in the world. С другой стороны, страна опутана тяжелым долговым бременем: ее внешний долг составляет 111,3 процента ВВП (2007 год), что является четвертым наивысшим показателем в мире.
The median tax-to-gross domestic product (GDP) ratio in low-income countries is about half the median ratio in high-income countries. Средний показатель соотношения объема налоговых поступлений и валового внутреннего продукта (ВВП) в странах с низким уровнем дохода составляет примерно половину от среднего показателя в странах с высоким уровнем дохода.