Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Ratio - Составляет"

Примеры: Ratio - Составляет
Access to primary education is universal and equalized, and the ratio of males to females at this level of education is 50.4:49.6. Обеспечен всеобщий и равный доступ к начальному образованию, причем соотношение мальчиков к девочкам на этом уровне обучения составляет 50,4:49,6.
In the primary stage, the ratio of money supply to GDP of the countries is generally less than 0.2. На начальной стадии отношение денежной массы в обращении к ВВП обычно составляет менее 0,2.
The ratio of female wages to male wages tends to be about 60 to 70 per cent in the western industrialized countries. В промышленно развитых западных странах соотношение заработной платы женщин и мужчин, как правило, составляет порядка 60-70 процентов.
Africa's total debt had increased and its external debt ratio to GNP remained the highest - some 70 per cent - among the developing countries. Возросла общая задолженность Африки, где отношение ее нынешнего объема к ВНП остается самим высоким по группе развивающихся стран и составляет около 70 процентов.
The inequity of citizenship is reflected in secondary school enrolment rates that favour males over females by a ratio of three to one. Гражданское неравноправие находит отражение в цифрах посещения средних школ: соотношение мужского пола к женскому среди школьников составляет три к одному.
The self-sufficiency ratio in wheat is currently more than 50 per cent compared with only 25 per cent in 1982. Показатель самообеспеченности пшеницей в настоящее время составляет более 50 процентов по сравнению с лишь 25 процентами в 1982 году.
The ratio of investment projects resulting directly in ODS phase-out has steadily increased and is now more than 90 per cent of total allocations. Доля инвестиционных проектов, непосредственно направленных на постепенную ликвидацию ОРВ, стабильно увеличивалась и в настоящее время составляет более 90 процентов от общего объема ассигнований.
This ratio is 60.8 per cent for men and 9.1 for women. Доля мужчин в экономически активном населении составляет 60,8% и женщин - 9,1%.
The standard ratio for maintenance of communications equipment is 10 per cent of the standard cost of communications equipment. Стандартная ставка расходов на техобслуживание аппаратуры связи составляет 10 процентов от стандартной стоимости этой аппаратуры.
For Germany, this ratio stands today at 39; but in 2040, hundred active contributors will have 65 claimants to support. В Германии эта доля в настоящее время составляет 39; однако в 2040 году на 100 лиц, находящихся в активном возрасте, будет приходиться 65 иждивенцев.
Without the $25.7 million in inventories, the liquidity ratio would have been 1.23:1. Без учета товарно-материальных запасов (25,7 млн. долл. США) коэффициент ликвидности Фонда составляет 1,23.
In the RBP, there are 144 women within the entire police force with a female to male ratio of 0.04. В КПБ в общем составе полицейских сил служат 144 женщины, при этом соотношение числа женщин к числу мужчин составляет 0,04.
The ratio of women to men in Burundi is 104:100, and most health concerns relate to the reproductive function. Соотношение между числом женщин и мужчин в Бурунди составляет 104:100, а большинство медицинских проблем женщин связаны с репродуктивной функцией.
Today, the man/woman ratio is in the order of 2/1, and even 1/1 in some regions. Сегодня их соотношение составляет примерно 2/1 и даже 1/1 в некоторых регионах.
Women now have access to microcredit through 10 "Nissa Banks", with an average repayment ratio of more than 90 per cent. В настоящее время женщины могут получить микрокредиты в 10 отделениях «Нисса-банка»; средний показатель возврата кредитов составляет свыше 90 процентов.
For example, the global Internet gender ratio has remained static at 63 per cent male and 37 per cent female. Например, соотношение мужчин и женщин в мире, пользующихся системой Интернет, не меняется и составляет, соответственно, 63 процента и 37 процентов.
The ratio between the longitudinal dimension of the combustion chamber (4) and the transverse dimension thereof is 2.3. Отношение продольного размера камеры (4) сгорания к ее поперечному размеру составляет 2,3.
Category I: "flat" fruits are admissible provided that the ratio of the smallest to the largest diameter is greater than or equal to 0.7. Первый сорт: допускается наличие "плоских" плодов, если соотношение между их минимальным и максимальным диаметром составляет не менее 0,7.
The cost-utility ratio for the Base is therefore: Таким образом, соотношение полезности затрат Базы составляет:
Slovenia has experienced a gradual improvement in the affordability of housing but the ratio of house price to household income is high at 7:1. В Словении отмечалось постепенное улучшение показателей доступности жилья, однако соотношение стоимости жилья и дохода домашних хозяйств составляет 7:1.
This is reflected by the persistently high domestic expenditure to GDP ratio, estimated in 2005 at about 155 per cent. Это находит свое отражение в сохраняющемся высоком показателе отношения внутренних расходов к ВВП, который, по оценкам 2005 года, составляет 155%.
In 2001, there are 8427 registered abortions, and the ratio with the deliveries is 3,2: 1. В 2001 году было зарегистрировано 8427 абортов, и соотношение роды/аборты составляет 3,2:1.
For instance, women's ratio of entrepreneurs and executives is 2.2% as opposed to men's 5.2%. Например, коэффициент предпринимателей и руководителей для женщин составляет 2,2 процента против 5,2 процента для мужчин.
Hence, the average cost recovery ratio for water services had been estimated by the World Bank at only 40 per cent. Вследствие этого средний показатель возмещения затрат на водоснабжение составляет, по оценкам Всемирного банка, всего лишь 40 процентов.
The ratio of regular resources to other resources net income is 62 to 38. Соотношение между поступлениями по линии регулярных ресурсов и других ресурсов составляет 62:38.