Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Ratio - Составляет"

Примеры: Ratio - Составляет
It is, however, disconcerting that of the 30 countries in the world where the ratio of girls enrolled in secondary school was less than 90 per 100 boys, 18 are in sub-Saharan Africa. Тем не менее вызывает тревогу тот факт, что из 30 стран мира, где доля девочек среди учащихся средних школ составляет менее 90 на 100 мальчиков, 18 стран приходится на страны Африки к югу от Сахары.
A benchmarking comparison within the United Nations Secretariat Human Resources and Executive/Administrative Offices at Headquarters reveals a general ratio of one Professional Human Resources Officer for every 240 staff to be administered. Для сравнения, в кадровых подразделениях и административных канцеляриях Секретариата Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях среднее соотношение должностей сотрудников по людским ресурсам категории специалистов и обслуживаемых сотрудников составляет 1:240.
The ratio between the cobalt and platinum content on the surface of the catalyst particles is equal to 0.4-0.5, the catalyst particle mean size ranging from 3.0 to 5.0 nm. Отношение содержания кобальта к содержанию платины на поверхности частиц катализатора составляет 0,4÷0,5, при этом, частицы катализатора имеют средний размер от 3 до 5,0 нм.
the fissile material is a homogeneous hydrogenous solution or mixture where the ratio of fissile nuclides to hydrogen is less than 5% by mass; or делящийся материал представляет собой гомогенный водородосодержащий раствор или смесь, где отношение делящихся нуклидов к водороду составляет менее 5% масс; либо
At middle school level the ratio is one to every 943 pupils, even though attendance at middle school level is compulsory, while in the upper secondary schools the figure is one Romany pupil for every 5,567 students. В средних школах младшего цикла это соотношение составляет 1 цыганский ребенок к 943 учащимся, даже несмотря на то, что образование этого уровня является обязательным, тогда как на уровне старшего цикла средней школы на каждого ребенка из числа рома приходятся 5567 других учащихся.
The teacher-to-pupil ratio in primary education was 1 to 20. Cuba had made those achievements despite the blockade maintained against it for more than four decades, constituting a fundamental obstacle to the expansion of social benefits to all children. Соотношение учителей и учащихся на ступени начального образование составляет 1 к 20. Куба добилась таких успехов несмотря на блокаду, которая была введена по отношению к ней более сорока лет назад и которая является серьезным препятствием на пути обеспечения социальных благ для всех детей.
On the other hand, the average ratio of principal repayments and interest payments on official debt by HIPC countries over the past five years is similar to that of the countries of sub-Saharan Africa, just under 3 per cent of their combined GDP. С другой стороны, среднее отношение платежей по процентам и в счет погашения капитальной суммы официального долга стран БСКД к совокупному объему их ВВП в течение последних пяти лет соответствует аналогичному показателю для стран Африки к югу от Сахары и составляет чуть менее З процентов.
Although the ratio of debt to GDP subsequently underwent a sharp increase, at some 70 per cent of projected GDP in 2000,35 it is still moderate compared with that of many debt-distressed developing countries. Хотя отношение задолженности к ВВП впоследствии резко возросло и составляет около 70 процентов от прогнозного показателя ВВП в 2000 году35, оно по-прежнему приемлемо в сравнении с аналогичным показателем многих развивающихся стран, испытывающих острую проблему задолженности.
While the ratio of the amount unpaid to the level of assessments made during the year was only 20 per cent, far better than the ratios for regular budget and peacekeeping assessments, a warning note had been struck. Хотя соотношение между объемом невыплаченных взносов и суммой начисленных взносов в течение года составляет лишь 20 процентов, что гораздо лучше, чем аналогичный показатель по взносам в регулярный бюджет и на деятельность по поддержанию мира, можно говорить о том, что оно служит своего рода предупреждением.
The average class size at the primary level has been reduced to less than 20, and at the basic secondary school level the pupil/teacher ratio has been brought down to 15. Вместе с тем удалось добиться того, что в начальной школе число учащихся в одном классе составляет менее 20 детей, а в средней школе один преподаватель приходится на каждые 15 учащихся.
The current ratio of 12.4 is defined as current assets of $304.0 million divided by current liabilities of $24.6 million. Путем деления текущих активов в размере 304,0 млн. долл. США на текущие пассивы в размере 24,6 млн. долл. США определяется текущее соотношение, которое составляет 12,4.
In the 12th tenure of the National Assembly, there were 87 ethnic minority deputies, accounting for 17.65%, while the population ratio of ethnic minorities was 14.3%. В Национальном собрании 12го созыва насчитывается 87 депутатов из числа этнических меньшинств, или 17,65%, в то время как доля этнических меньшинств в общем населении страны составляет 14,3%.
The current level is still about $300 billion below the pre-crisis peak levels registered in 2007 and the ratio of capital inflows to gross domestic product (GDP) of those economies stands at about 4 per cent, only about half of its peak level. Его нынешний уровень все еще почти на 300 млрд. долл. США ниже максимального докризисного уровня, зарегистрированного в 2007 году, а показатель доли притока капитала в валовом внутреннем продукте (ВВП) этих стран составляет порядка 4 процентов, что равно примерно лишь половине максимальной величины.
The in-use performance ratio (IUPR) of a specific monitor m of the OBD system is: IUPRm = Numeratorm/ Denominatorm Коэффициент эксплуатационной эффективности (КЭЭ) конкретного контрольно-измерительного устройства м БД системы составляет:
In early 1993, the benefit/wage ratio had risen to 75 per cent, but only for the first quarter of the entitlement period; after that, 60 per cent was the typical compensation rate. В начале 1993 года относительный показатель пособия/заработной платы был повышен до 75 процентов, однако лишь на первую четверть периода его получения; затем он составляет 60 процентов от средней заработной платы.
There are 117,242 police and security officials for a population of 35.5 million inhabitants, which means a ratio of 329 officials for every 100,000 inhabitants. Штат сотрудников национальных служб безопасности насчитывает в общей сложности 117242 должностных лица на 35,5 млн. жителей, что составляет 329 полицейских на 100000 жителей.
Mobility problems strike women more than men (in the 55-64 age group, female mobility impairment ratio is 22.9 per thousand against men's 14.7). Проблемы с подвижностью возникают у женщин чаще, чем у мужчин (в возрастной группе 55 - 64 года показатель двигательной недостаточности среди женщин составляет 22,9 случая на 1000 человек против 14,7 случая у мужчин).
The annual average ground-level O3 mixing ratio averaged across the four regions and the ensemble of participating models is about 37 parts per billion by volume (ppbv) (+- 4 ppbv standard deviation). Среднегодовой коэффициент смешения приземного озона, усредненный по четырем регионам и совокупности участвовавших моделей, составляет 37 частей на миллиард по объему (среднеквадратичная погрешность +-4 части на миллиард по объему).
Current repayment rates are 98.88 per cent, efficiency is high, with a caseload per loan officer ratio of 1 to 394, and operating expenses at only 14.61 per cent. Показатель погашения займов в настоящее время составляет 98,88 процента при высоком уровне эффективности, причем на каждого кредитного работника приходится по 394 заемщика, а оперативные расходы составляют всего 14,61 процента.
Agro-industry for export has also grown substantially, but transport costs for Paraguay are the highest in the region (cif/fob ratio of 13 percent vs. 7 percent for the rest of the region) and a deterrent on growth. Быстрыми темпами развивался также агробизнес, производящий продукцию на экспорт, однако у Парагвая самые высокие в регионе транспортные издержки (соотношение цен сиф/фоб составляет 13% против 7% в целом по региону), что препятствует росту.
The experience from the UK shows that male tend to have 38-75 per cent (except Bangladeshis where the ratio is more than 200%) chance of being employed as managers or senior officials than their female counterparts (Fig 2). Опыт Соединенного Королевства показывает, что мужчины, как правило, имеют на 38 - 75 процентов (кроме бангладешцев, у которых данное соотношение составляет более 200 процентов) больше шансов устроиться на работу в качестве менеджеров или старших должностных лиц, чем женщины (диаграмма 2).
The current ratio of Driver/Language Assistant posts to international civilian and uniformed personnel is 1:49 in UNMISS, compared to 1:29 in MONUSCO and 1:20 in UNAMID. Соотношение между числом должностей водителей/помощников по лингвистической поддержке и числом международных гражданских сотрудников и сотрудников сформированных полицейских подразделений на сегодняшний день в МООНЮС составляет 1:49 по сравнению с 1:29 в МООНСДРК и 1:20 - в ЮНАМИД.
Currently leadership ratio between men and women stands at 57 per cent/43 per cent. В настоящее время такое соотношение составляет 57 процентов для мужчин против 43 процентов для женщин;
Sub-Saharan Africa and Europe and Central Asia had a ratio around 300 per cent, while Middle East and North Africa approached 400 per cent in 2001. Для стран Африки к югу от Сахары, Европы и Центральной Азии данный показатель составляет порядка 300 процентов, в то время как в странах Ближнего Востока и Северной Африки в 2001 году он достиг 400 процентов.
The ratio of girls to boys in primary school is 82 per cent in South Asia and 84 per cent in sub-Saharan Africa, with lower ratios for secondary school. В Южной Азии и странах Африки к югу от Сахары число школьниц и школьников в начальных классах составляет, соответственно, 82 процента и 84 процента, причем в старших классах средней школы этот показатель еще ниже8.