Believe me, I'd rather not. |
Поверь, я бы предпочла этого не делать. |
It feels like she's having a conversation she'd rather not have. |
Это ощущения как будто она участвует в разговоре, в котором предпочла бы не участвовать. |
It prefers, rather, that the draft articles not deal with any of these possibilities. |
Скорее, она предпочла бы, чтобы проекты не касались этих возможностей. |
But I'd rather not ever think of Paul Hare again. |
Но я бы предпочла больше не думать о Поле Хэйр. |
I'd rather spend the day with my... gorgeous boyfriend. |
Я предпочла бы провести день с моим потрясающим парнем. |
I would rather dine with Dido. |
Я бы предпочла ужинать с Дайдо. |
Lenny, but I'd rather be alone. |
Ћенни, € бы предпочла быть одна. |
And I'd rather their minds weren't filled with murder and bloodshed. |
И я бы предпочла избавить их от мыслей об убийствах и кровопролитии. |
I'd rather give this to her myself. |
Я бы предпочла отдать его сама. |
I'd rather live in the White House. |
А я предпочла бы жить в Белом Доме. |
I would so much rather be accountable for the rain. |
А я бы предпочла вызывать дождь. |
I'd... really rather not do this here, if that's okay. |
Я бы предпочла не делать этого тут, если ты не против. |
Always feels like she'd rather be somewhere else. |
Всегда кажется, будто она бы предпочла находиться где-то еще. |
I don't like being here with you, I'd rather be with my friends. |
Мне не нравится тусоваться тут с тобой, я бы предпочла быть со своими друзьями. |
I'd rather be on patrol than doing this. |
Я бы предпочла патрулировать, а не заниматься этим. |
I'd rather rip your mother's head off. |
Я бы предпочла оторвать голову твоей матери. |
You know that I would much rather be spending the weekend with you. |
Ты же знаешь, что я бы предпочла провести выходные с тобой. |
No, Chanel. I would honestly rather not have you around. |
Нет, Шанель, я бы предпочла, чтобы ты не ошивалась здесь больше. |
And it appears to me that she would rather stay with her sisters. |
И мне кажется, что она бы предпочла остаться с сестрами. |
I would rather, I would rather go blind, boy |
Я бы предпочла, предпочла ослепнуть, парень, |
Would you rather me being into someone Jenna's age? |
Ты бы предпочла, чтобы это был кто-то в возрасте Дженны? |
I think she'd rather I earnt more money. |
Думаю, она бы предпочла, чтобы я побольше зарабатывал. |
I'd rather do it this way. |
Я бы предпочла, чтобы ты сам отдал. |
Well, I'd rather you actually stay out of it. |
Ну на самом деле я бы предпочла, чтобы ты этого не касался. |
I'd rather be with my man, planning my wedding, and you'd clearly rather be with Halle Berry in 1999. |
Я бы предпочла сейчас быть с моим мужчиной и планировать свою свадьбу а ты, очевидно, предпочел бы быть с Холли Берри в 1999 году. |