Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Предпочла

Примеры в контексте "Rather - Предпочла"

Примеры: Rather - Предпочла
Believe me, I'd rather not. Поверь, я бы предпочла этого не делать.
It feels like she's having a conversation she'd rather not have. Это ощущения как будто она участвует в разговоре, в котором предпочла бы не участвовать.
It prefers, rather, that the draft articles not deal with any of these possibilities. Скорее, она предпочла бы, чтобы проекты не касались этих возможностей.
But I'd rather not ever think of Paul Hare again. Но я бы предпочла больше не думать о Поле Хэйр.
I'd rather spend the day with my... gorgeous boyfriend. Я предпочла бы провести день с моим потрясающим парнем.
I would rather dine with Dido. Я бы предпочла ужинать с Дайдо.
Lenny, but I'd rather be alone. Ћенни, € бы предпочла быть одна.
And I'd rather their minds weren't filled with murder and bloodshed. И я бы предпочла избавить их от мыслей об убийствах и кровопролитии.
I'd rather give this to her myself. Я бы предпочла отдать его сама.
I'd rather live in the White House. А я предпочла бы жить в Белом Доме.
I would so much rather be accountable for the rain. А я бы предпочла вызывать дождь.
I'd... really rather not do this here, if that's okay. Я бы предпочла не делать этого тут, если ты не против.
Always feels like she'd rather be somewhere else. Всегда кажется, будто она бы предпочла находиться где-то еще.
I don't like being here with you, I'd rather be with my friends. Мне не нравится тусоваться тут с тобой, я бы предпочла быть со своими друзьями.
I'd rather be on patrol than doing this. Я бы предпочла патрулировать, а не заниматься этим.
I'd rather rip your mother's head off. Я бы предпочла оторвать голову твоей матери.
You know that I would much rather be spending the weekend with you. Ты же знаешь, что я бы предпочла провести выходные с тобой.
No, Chanel. I would honestly rather not have you around. Нет, Шанель, я бы предпочла, чтобы ты не ошивалась здесь больше.
And it appears to me that she would rather stay with her sisters. И мне кажется, что она бы предпочла остаться с сестрами.
I would rather, I would rather go blind, boy Я бы предпочла, предпочла ослепнуть, парень,
Would you rather me being into someone Jenna's age? Ты бы предпочла, чтобы это был кто-то в возрасте Дженны?
I think she'd rather I earnt more money. Думаю, она бы предпочла, чтобы я побольше зарабатывал.
I'd rather do it this way. Я бы предпочла, чтобы ты сам отдал.
Well, I'd rather you actually stay out of it. Ну на самом деле я бы предпочла, чтобы ты этого не касался.
I'd rather be with my man, planning my wedding, and you'd clearly rather be with Halle Berry in 1999. Я бы предпочла сейчас быть с моим мужчиной и планировать свою свадьбу а ты, очевидно, предпочел бы быть с Холли Берри в 1999 году.