Английский - русский
Перевод слова Rather
Вариант перевода Предпочла

Примеры в контексте "Rather - Предпочла"

Примеры: Rather - Предпочла
I'd rather work with you. Я предпочла бы работать с тобой.
I'd really rather you just left me alone. Я бы предпочла, чтобы ты оставил меня в покое.
You'd rather have a raging alcoholic? Ты бы предпочла, чтобы это была бешеная алкоголичка?
But I'd rather not be subjected to another one of your inane debates. Но предпочла бы не быть свидетелем ваших глупых споров.
I'd rather be at ground zero. Я предпочла бы быть в эпицентре.
I'd rather not see this. Я бы предпочла на это не смотреть.
You know, I'd really rather go back to your place. Знаешь, я бы предпочла вернуться к тебе.
I'd rather read your drivel than apologize. Я бы предпочла читать ваш бред, чем извиняться.
Because I would rather be a star than be liked. Потому что ты бы предпочла быть звездой, чем быть любимой.
I'd rather not discuss it here. Я бы предпочла обсудить его в другом месте.
I'd rather not talk money with... it's odd, but I'd be embarrassed. Я предпочла не говорить про деньги с... странно, но мне было стыдно.
I'd really rather not... though it might be worth it. Я бы предпочла не представлять... хотя могло быть и хуже.
I would rather not discuss it. Я бы предпочла не обсуждать это.
I'd rather not lose any. Я бы предпочла не потерять ни одного.
I'd rather focus on finding out what the hell caused this explosion. Я бы предпочла выяснить, что, черт возьми, было причиной взрыва здесь.
And now I think I would rather talk about my anxiety. А теперь, я бы предпочла поговорить о своих страхах.
I'd rather look like me. Я бы предпочла похожую на меня.
Believe me, I'd rather come out with you than work all night. Поверь мне, я бы предпочла пойти с тобой, чем работать всю ночь.
You'd rather have House fire you than Foreman? Ты предпочла бы, чтобы Хаус уволил тебя, нежели Форман?
Your daughter seems rather determined to vacate New York City. Твоя дочь, похоже, предпочла бы уехать из Нью-Йорка.
I'm sorry, but I'd rather not go out. Простите, но я предпочла бы остаться дома.
Would you rather I ask Conrad? Ты бы предпочла, чтобы я спросила у Конрада?
No, I'd rather not. Нет, я предпочла бы не делать этого.
I'd rather he became a doctor. Я бы предпочла, чтобы он стал врачом.
I would rather she was raised by strangers... Я бы предпочла, чтобы ее воспитывали посторонние...