This affiliation was a successful attempt to both raise the dwindling membership and restore the reputation of the organization. |
Эта принадлежность была успешной попыткой поднять истощающееся членство и восстановить репутацию организации. |
One can't raise ones arms above one's head. |
Если трудно поднять руки над головой, не возникает позывов к преждевременной сдаче. |
The more questions we raise, the more the burden of proof shifts to Washington. |
Чем больше вопросов мы сможем поднять, тем большее бремя доказательств ляжет на Вашингтон. |
Only if you promise to give me a raise as soon as you're running this place. |
Только если ты обещаешь поднять мне зарплату после того, как станешь директором. |
And they could raise the Indian flag and become a sovereign nation, but in very big difficulties down there. |
И они смогли поднять Индийский флаг и стать суверенной нацией, но с огромными проблемами, в самом низу. |
Help me, help raise her. |
Помоги мне, помоги поднять её. |
He could barely raise his arm, turn his neck. |
Он едва мог поднять руку, повернуть шею. |
Yes, and raise your... big, strong, German... |
Да, и поднять ваш... большой, сильный, немецкий... |
Let him raise his hand, according to who not bûnös. |
Прошу поднять руки тех, кто считает, что он не виновен. |
Again, you would raise arms against your own kind. |
Снова, собираетесь поднять его на брата. |
Put a tube in belly and flush warm fluids to see if we can raise his core temp. |
Поместим трубку в живот и вольём горячей жидкости, чтобы посмотреть, можно ли поднять его температуру... |
They can raise their body temperature to 10 degrees above that of the surrounding sea. |
Она может поднять температуру своего тела на 10 градусов выше окружающей её морской воды. |
Okay, everybody who thinks that Meredith is an alcoholic, please raise your hands. |
Всех, кто считает, что Мередит - алкоголичка, прошу поднять руки. |
So would everybody join me and raise your glass in a toast to the bride. |
Итак, предлагаю всем присоединиться ко мне и поднять бокалы в честь тоста за невесту. |
It must raise the question as to the state of her wits. |
Нужно поднять вопрос касательно состояния ее ума. |
Well, could raise the bar a little higher. |
Мы могли бы немного поднять планку. |
Captain, I recommend we raise shields. |
Капитан, я рекомендую, поднять щиты. |
Computer, raise the lighting four levels. |
Компьютер, поднять освещения до уровня четыре. |
The Chairman: I would suggest that the representative of Argentina raise this technical issue at the end of the meeting. |
Председатель (говорит по-английски): Я бы предложил представителю Аргентины поднять этот технический вопрос в конце заседания. |
With this in mind, let me raise a point for further consideration. |
Имея это в виду, позвольте мне поднять вопрос для дальнейшего рассмотрения. |
So, all those in favor raise your hands. |
Итак, кто "за", прошу поднять руки. |
I thought maybe we could raise some money for charity. |
Мы могли бы поднять денег на благотворительность. |
Where you have fallen we will raise a mound and perform rites. |
Если вы упали мы поднять насыпь и выполнять обряды. |
To rise your spirit I want to satisfy your request and raise your salary. |
Чтобы поднять ваш дух, я хочу удовлетворить вашу давнюю просьбу и прибавить вам жалованья. |
Caroline and I decided to give you a raise. |
Мы с Кэролайн решили поднять тебе зарплату. |