Английский - русский
Перевод слова Raise
Вариант перевода Поднять

Примеры в контексте "Raise - Поднять"

Примеры: Raise - Поднять
They can raise up to a million dollars from an unlimited number of unaccredited, unsophisticated investors - everyday people, heaven forbid - and they can share those returns over time - again, whatever terms they set. Они могут поднять до миллиона долларов из вложений неограниченного числа неакредитированных, неискушенных инвесторов - простых людей - и они могут со временем делить процент от дохода - опять-таки, в зависимости от определенных ими условий.
No amount of culture, nor generations of training amid civilization, could raise such human specimens as the Bushmen, the Veddhas of Ceylon, and some African Tribes, to the same intellectual level as the Aryans, the Semites, and the Turanians so called. Никакое количество культуры, никакое число поколений, воспитанных среди цивилизации, не могло бы поднять такие человеческие образцы, как бушмены и веддха с Цейлона и некоторые племена Африки, на тот умственный уровень, на котором стоят арийцы, семиты и, так называемые, туранцы.
I tell kids when they struggle through some uphill and feel like they cannot take it anymore, it really helps to ignore the immediate obstacles and raise your head and look around and see how the vista around you grows. Я всегда говорю своим ребятам, что когда подъем труден и кажется, что больше нет сил, нужно не обращать внимание не непосредственные препятствия, и поднять голову, посмотреть вокруг и увидеть, как на твоих глазах увеличивается, окружающая тебя, панорама.
If a leader that is not to Wall Street's liking emerges, markets may raise interest rates to exorbitant levels, threatening to bankrupt the country unless a people choose a leader more to the financial community's liking. Если в такой стране появится лидер, неугодный Уолл-Стрит, рынки могут поднять ставки процента до астрономических высот, угрожая стране банкротством, если ее народ не изберет себе лидера, более предпочтительного для финансового сообщества.
They can raise up to a million dollars from an unlimited number of unaccredited, unsophisticated investors - everyday people, heaven forbid - and they can share those returns over time - again, whatever terms they set. Они могут поднять до миллиона долларов из вложений неограниченного числа неакредитированных, неискушенных инвесторов - простых людей (Господи, прости) - и они могут со временем делить процент от дохода - опять-таки, в зависимости от определенных ими условий.
Who has spent decade after decade helping fairer yet less competent men raise their hand on Inauguration Day? Кто помогал десятки лет подряд справедливому, но не компетентному человеку поднять руку в день инаугурации?
If the Parties wish to see GEF support either broad or more narrow efforts for ozone-depleting-substance management and destruction activities, they should raise this through their representatives to the replenishment discussions. в области регулирования и уничтожения озоноразрушающих веществ, то им следует поднять этот вопрос через их представителей в ходе обсуждений по пополнению.
I mean, it - This is going to - this is going to - that could raise the profile of this whole political situation with whistleblowing to a whole new level because - Но с другой стороны это может поднять планку всей этой политической ситуации с разоблачениями на абсолютно новый уровень, потому что...
General Skobelev is also reported to have said that "I want to inscribe on my banner: 'Russia for Russians and in a Russian way,' and raise this flag as high as possible!" Некоторые полагают, что автором является генерал М. Д. Скобелев, которому приписывают слова: «Хочу написать на своем знамени: "Россия для русских и по-русски", и поднять это знамя как можно выше!».
Unlike floating ice, which does nothing to the sea level when it melts, there is enough of this ice sheet above the surface that it could raise the sea level by something like 20 feet if it glaciated into the ocean, inundating coastal cities everywhere. В отличие от дрейфующих льдин, которые нисколько не меняют уровень моря при таянии, одно только количество льда данного ледникового щита, находящееся на поверхности моря, способно при таянии поднять уровень моря примерно на 6 метров, что приведёт к затоплению прибрежных городов во всём мире.
Within approximately five years the Delta Plan should raise the standard of educational provision for young Antilleans to an acceptable level, reforming the entire system and reducing the school drop-out and youth unemployment rates to an acceptable level. В течение примерно пяти лет план "Дельта" должен поднять стандарты обучения антильской молодежи до приемлемого уровня, преобразовать всю систему образования и снизить показатели отсева учеников из школ и безработицы среди молодежи до приемлемого уровня.
Raise... - ...the drawbridge! Поднять... разводной мост!
Raise the flag, sing the song Флаг поднять, запевай!
Raise the main sail! Поднять грот! Есть!
Raise the main topyard. Поднять грот на рее.
Raise shields and stand by weapons. Поднять щиты и приготовить орудия.
Raise some money for the families. Поднять немного денег для семей.
Activate, Raise and Move Передать фокус, поднять и переместить
Activate, Raise or Minimize Task Активировать, поднять или свернуть
Raise medical health care contributions? Поднять взносы на здравоохранения?
Raise yourself out of the gutter. Поднять себя из этой грязи.
Raise the status and profile of the profession поднять статус и авторитет этой профессии
(b) Raise the minimum age of entry into the Minsk Suvorov Military School, and abolish the training in the use of weapons in this school; Ь) поднять минимальный возраст для поступления в Минское суворовское военное училище и исключить из программы Училища курс по обучению навыкам обращения с оружием;
The brimming wine cup to our lips we'll raise! Хочу поднять я пенный кубок!
Understand? - Raise your glasses, men. Господа, прошу поднять бокалы.