Английский - русский
Перевод слова Quite
Вариант перевода Немного

Примеры в контексте "Quite - Немного"

Примеры: Quite - Немного
Charles Campbell that I have here on my couch... is quite different. Но Чарльз Кэмпбелл, которого я вижу здесь на своей кушетке, немного другой.
Claire, you seem quite angry for some reason. Клэр, ты выглядела немного злой из-за чего-то.
I became quite obsessed with trying to find it. Я был немного одержим идеей найти его.
Colleen has spoken to me about you quite a bit. Коллин рассказала мне немного о тебе.
Meeting you the first day today made me quite nervous. А ты чего сидишь? - Я немного нервничала перед нашей сегодняшней встречей.
I would quite like to go see. Мне тоже немного хочется пойти и посмотреть.
He spent quite a bit of money in Costa Rica over the last six months... hotel charges, restaurants... Он потратил немного денег на Коста Рике за последние пол года... расходы на гостиниц, ресторан...
No, I just saw him flipping out during a match, it was quite strange. Нет, просто видела, что его удалили с игры, это было немного странным.
You've taken quite a different tone than your predecessor. Вы задали немного отличный от Вашего предшественника тон.
They spent quite a bit of time on Stern's servers. Они провели немного времени изучая серверы Стерн Инвестментс.
I know this probably comes as quite a disappointment. Знаю, вы, наверное, немного разочарованы.
What my colleague is trying to say is that you weren't quite yourself. Моя коллега хочет сказать, что вы были немного не в себе.
Well, she has lost some weight, but that's quite normal for the early months. Ну, она, действительно, немного похудела, но в первые месяцы беременности это вполне естественно.
It made everyone feel a bit unwell, but no-one quite knows why. Всем немного не по себе от этого, но непонятно почему.
The reason he gave is interesting, and quite funny, and rather rude. Причина, которую он назвал, довольно забавна и немного оскорбительна.
Forgive me, I'm still quite dishevelled. Прости, что я немного растрепана.
It's quite old, making the scroll a bit difficult to read. Весьма старый, что делает свиток, немного трудным для чтения.
It should however be noted that the amount of actual evidence collected in this area is quite limited. Тем не менее следует отметить, что фактических свидетельств на этот счет имеется весьма немного.
Although the meeting was quite well attended, not many issues were raised. Хотя число участников этой встречи было довольно большим, было поднято немного вопросов.
I've heard the sound of female screams quite a bit in my young life. Я слышала совсем немного женских криков за мою юную жизнь.
And he put quite a bit of money in the farm. И он вложил немного денег в ферму.
It's quite similar to Harry Potter. Это немного похоже на Гарри Поттера.
We had quite a bit of radio play back then. Нас немного по радио крутили тогда.
He actually knows quite a bit about you. Он и правда знает немного о тебе.
Nothing, it was just quite a works do, you'd have loved it. Ничего, просто была немного занята, тебе бы понравилось.