Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Promotion - Поддержка"

Примеры: Promotion - Поддержка
Ongoing activities include the development of standards and recommendations in sustainable transport, promotion of energy efficient technology and energy efficient investment projects and promotion of sustainable forest management. К числу текущих мероприятий относятся разработка стандартов и рекомендаций в отношении устойчивого транспорта, поддержка проектов по внедрению энергоэффективных технологий и осуществлению энергоэффективных инвестиций и содействие устойчивому лесопользованию.
Directives issued by the Federal Council in 1991 concerning improvement of the representation and professional status of female staff in the general administration of the Confederation stipulate that women must benefit from targeted promotion in the areas of recruitment, promotion, allocation of apprenticeship places and advanced training. Директивы, изданные в 1991 году Федеральным советом относительно повышения представленности и улучшения профессионального положения женщин в общей администрации Конфедерации, требуют, чтобы женщинам оказывалась целевая поддержка при приеме на работу, продвижении по службе, направлении на профессиональную подготовку и при повышении квалификации.
Therefore, the promotion of sustainable development, the eradication of poverty, the promotion of national reconciliation, good governance and the protection of human rights would go a long way towards preventing and resolving conflicts. Поэтому поддержка устойчивого развития, ликвидация бедности, содействие национальному примирению, благое управление и защита прав человека будут в значительной мере способствовать предотвращению и разрешению конфликтов.
Investment promotion: Since UNCTAD XI, over 30 developing countries and economies in transition, including eight least developed countries, have received support through technical cooperation programmes on investment promotion. Поощрение инвестиций: После ЮНКТАД XI по линии программ технического сотрудничества в области поощрения инвестиций была оказана поддержка более 30 развивающимся странам и странам с переходной экономикой, в то числе восьми наименее развитым странам.
Supporting academic activities concerning the history, language and culture of ethnic groups is a central objective of the ethnic group promotion scheme. Поддержка учебных мероприятий, связанных с историей, языком и культурой этнических групп, является одной из важнейших задач программы, осуществляемой в интересах этнических групп.
Sponsoring and promotion of movements aimed to suppress Финансирование и поддержка движений, ставящих своей целью
(c) Public promotion of municipal housing; с) государственная поддержка муниципального жилья;
Another deliverable of the Conference is the promotion by the European Union of a multilateral initiative to forego the use of anti-dumping measures in relation to LDCs. Еще одним результатом Конференции является поддержка со стороны Европейского союза многосторонней инициативы по отказу от использования антидемпинговых мер в отношении НРС.
Women in the agricultural sector have also been adversely affected by the promotion of export-oriented economic policies, trade liberalization and TNCs' activities in agriculture-related industries. В сельскохозяйственном секторе на положении женщин также негативно влияет поддержка экспорториентированной экономической политики, либерализация торговли и деятельность ТНК в связанных с сельским хозяйством отраслях.
Among its earlier initiatives, in 1988, the Centre provided support to the Economic Community of Central African States conference on the promotion of confidence, security and development in Central Africa. К его более ранним инициативам в 1988 году относилась поддержка конференции Экономического сообщества центральноафриканских государств по укреплению доверия, безопасности и развития в Центральной Африке.
Use and support of the news media in promotion of national censuses and other surveys а) Использование и поддержка средств массовой информации в области проведения национальных переписей и других обследований.
(b) Supporting the economic recovery process through the promotion of a favourable environment and the development of new managerial systems; Ь) поддержка экономического роста путем содействия созданию благоприятной атмосферы и развития новых систем управления;
Activities have included support for subregional training courses and promotion of the African content of the World Wide Web for educational, scientific, social and cultural development. В рамках проведенных мероприятий была оказана поддержка субрегиональным курсам профессиональной подготовки и расширено присутствие в сети Интернет африканской тематики по вопросам развития в области образования, науки, социальной сферы и культуры.
GM support to action programming and promotion of frameworks of partnerships at national and subregional levels. поддержка со стороны ГМ в деле составления программ действий и пропагандирования основ налаживания партнерских отношения на национальном и субрегиональном уровнях;
The support of the international community will also be necessary in terms of the promotion of policies aimed at national reconciliation as well as economic recovery and the reconstruction of the country. Поддержка международного сообщества также будет необходима для содействия политике, целью которой являются национальное примирение, экономическое восстановление и реконструкция страны.
The promotion of subregional and regional electricity and gas networks will be supported through intraregional cooperation in the fields of water, energy and the environment. Будет оказываться поддержка развитию субрегиональных и региональных сетей электро- и газоснабжения на основе внутрирегионального сотрудничества в водном, энергетическом и природоохранном секторах.
We trust that the support of the international community, directed towards resettlement of refugees, promotion of reconciliation and economic and social development, will produce concrete results and diminish such threats. Мы надеемся, что поддержка международного сообщества, направленная на расселение беженцев, содействие примирению и обеспечение социально-экономического развития, принесет конкретные результаты и снизит остроту таких угроз.
The Committee notes the programmes "Support to Youth Associations" and "Initiative" and the promotion of sports activities in schools. Комитет отмечает программы "Поддержка молодежных ассоциаций" и "Инициатива" и стимулирование спорта в школах.
Support or promotion of ethnic discrimination is also punishable by law under the penal provisions and civil rights laws mentioned under article 2.1. Поддержка или поощрение этнической дискриминации также является наказуемой по закону в соответствии с положениями уголовного и гражданского права, упомянутыми в статье 2.1.
These include reform of institutions; the promotion of small-scale enterprises; providing microcredit; modernizing agriculture; and supporting the informal sector and vulnerable groups. К числу таких стратегий относятся институциональные реформы; развитие мелких предприятий; предоставление микрокредитов; модернизация сельского хозяйства; и поддержка неформального сектора и подверженных риску групп.
The secretariat calculated that the total financial support from all Governments to their investment promotion agencies corresponds to the budget of an IPA from a single small west European country. Согласно произведенным секретариатом расчетам, финансовая поддержка, оказываемая правительствами этих стран своим агентствам по стимулированию инвестиций, соответствует бюджету одного УСН в небольшой западноевропейской стране.
Support for and promotion of efforts to redress this inequitable and untenable situation must remain one of the priorities of the international community. Поддержка усилий по изменению такой несправедливой и недопустимой ситуации и содействие таким усилиям должны и далее оставаться одной из приоритетных задач международного сообщества.
In Algeria, UNDP focused its support during the sixth country programme on four priority areas: employment promotion, support for socio-economic reforms, environmental protection and diversification of non-hydrocarbon exports. В Алжире в ходе осуществления шестой страновой программы ПРООН сосредоточивала свою поддержку на четырех приоритетных областях: поощрение занятости, поддержка социально-экономических реформ, охрана окружающей среды и диверсификация экспорта неуглеводородов.
In the area of child protection and promotion, institutionalized support was provided to 35,000 disabled and vulnerable women and children. Что касается охраны и поощрения прав детей, то поддержка в организованной форме была оказана 35000 женщин и детей из числа инвалидов и уязвимых лиц.
Technical and financial support for promotion of the income-generating activities programme; техническая и финансовая поддержка программ в отношении деятельности, приносящей доход;