Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Promotion - Поддержка"

Примеры: Promotion - Поддержка
For example, activities in relation to the strengthening of policy, legal and regulatory frameworks and compliance promotion and enforcement will mainly be undertaken by national Governments. Вместе с тем, для реализации этих мероприятий может потребоваться дополнительная поддержка, как-то по линии двусторонних или многосторонних источников финансирования.
Investment promotion and institutional capacity-building were vital to efforts to fight poverty and marginalization, and UNIDO should endeavour to achieve an equitable regional balance with respect to those activities. Поддержка инвестиционной деятельности и оргстроительство играют важную роль в борьбе с нищетой и марги-нализацией населения, и ЮНИДО следует попытаться должным образом сбалансировать эту деятельность на региональной основе.
(c) The World Sports Values Summit for Peace and Development, with World Faiths Development Dialogue, Worldwide Support for Development and the International Sports Promotion Society (May 2014). с) саммит «Ценности мирового спорта для мира и развития» при участии организаций «Религиозный диалог в интересах развития» и «Всемирная поддержка в интересах развития», а также Международной ассоциации поддержки спорта (май 2014 года).
Premarital screening Breastfeeding support and promotion поддержка и популяризация естественного грудного вскармливания;
Promotion of understanding among the parties as well as a focus on national issues, and support for the capacity-building of the All Political Parties Youth Association and party women's associations through regular meetings with the youth and women's wings of the political parties Содействие пониманию сторонами национальных проблем и их приоритетному рассмотрению и поддержка усилий по наращиванию потенциала Молодежной ассоциации всех политических партий и партийных ассоциаций женщин с помощью регулярных встреч с молодежными и женскими фракциями политических партий
Within the framework of the programme, an application process supported the organization of festivals and fairs supporting the promotion of region-specific products. Программой также оказывалась поддержка процессу организации фестивалей и ярмарок с целью продвижения на рынок продуктов, производимых в отдельных регионах.
The anti-tobacco programme was supported through national activities and the promotion of, inter alia, nicotine replacement therapy. Помимо этого, оказывалась поддержка осуществлению программы борьбы с курением, в частности посредством пропаганды терапии, связанной с замещением никотина.
The Organization's support to the development, promotion and implementation of international norms and standards in most fields of international law is unparalleled. Оказываемая Организацией поддержка разработке, пропаганде и осуществлению международных норм и стандартов не имеет аналогов.
Support for SMEs, investment promotion, environmental protection and technology foresight were some of the areas of interest to his country. В сферу интересов его стра-ны входят поддержка МСП, содействие инвести-рованию, охрана окружающей среды и техноло-гическая перспектива.
At the heart of the sub-goal lies UNDP support to national anti-poverty plans and the promotion of pro-poor policies. В основе данной подцели лежит поддержка ПРООН национальных планов борьбы с нищетой и содействие проведению политики, ориентированной на учет интересов бедных слоев населения.
Support has been given to technical and administrative, marketing and trade activities through fairs, promotion, sales and information of interest for the sector. Оказывается поддержка деятельности, имеющей техническую и административную направленность, а также проводимой в области коммерциализации и маркетинга, путем организации выставок, продвижения товаров на рынке, продаж и предоставления специализированной информации.
FONCA is involved in other cultural initiatives that also influence cultural development and promotion; these programmes involve: encouragement of literary translation and support for the publication of independent reviews. НФКИ реализует и другие культурные инициативы, которые также оказывают воздействие на развитие и пропаганду культуры, в том числе: содействие литературному переводу и поддержка издания независимых журналов.
In promotion of professional progress of the young artists the Foundation renders support to various training programs.The key issue is the support to arrangement of contests and master-classes. Поощряя профессиональный прогресс молодых деятелей искусства, фонд поддерживает различные программы совершенствования. Одна из важнейших в этой области - поддержка организации конкурсов и курсов мастерства.
Web site design and development incl. flash animation, multimedia CD presentation development, web hosting, domain name registartion & support, on-line promotion, support. Разработка корпоративного сайта, а также мультимедийной CD-презентации, веб-хостинг, регистрация и поддержка доменных имен, он-лайн промоушен, тех.
promotion of a female rock musician (rocksie) поддержка рок-музыканта-женщины ("Рокси")
Local actions such as the restoration of degraded lands, promotion of water management at watershed or micro-basin level, collection and application of traditional knowledge and technologies, and financing small projects for land users are the main priorities. Основными приоритетами являются такие действия на местном уровне, как восстановление деградированных земель, поддержка водохозяйственной деятельности на уровне водосборов или микробассейнов, сбор и применение традиционных знаний и технологий, а также финансирование небольших проектов в интересах землепользователей.
The Endowment Fund for Culture and Ideas, which is also part of the General Secretariat of Endowments, is concerned with the development and promotion of intellectual and cultural activities in Kuwait; Вакуфный фонд культуры и мысли также при Генеральном секретариате вакуфов, задачей которого является развитие и поддержка интеллектуальной и культурной деятельности в Кувейте;
The University Arts Centre, which enables artists to obtain training and promotion; it has formed part of the National University of Rwanda since 2009; Университетский центр искусств, существующий при Национальном университете Руанды с 1999 года, в котором осуществляется подготовка и поддержка артистов;
In her view, the protection and promotion of diversity and equality between nations and cultures were the prerequisites for genuine harmony in the relations between civilizations and within any society of our time. По ее мнению, защита и поддержка многообразия и равенства народов и культур - это необходимые условия для достижения истинной гармонии как в межцивилизационных отношениях, так и внутри современных обществ.
Further, Ecuador wishes to place on record its explicit support for the fundamental principle of promotion and observance of human rights, as enshrined in the Charter of the Organization, and for the regional commitment to affirm democracy. Кроме того, делегация Эквадора настоятельно просила бы о том, чтобы в официальном отчете о заседании была отражена наша однозначная поддержка заложенного в Уставе Организации основополагающего принципа защиты и уважения прав человека и существующей в регионе приверженности утверждению демократии.
The main thrust of that message is that poverty eradication is achievable through the advancement of women, promotion of sustainable livelihoods, protection of the environment and support for good governance. Эта идея в общем плане заключается в том, что необходимыми предпосылками ликвидации нищеты являются улучшение положения женщин, обеспечение надежных источников средств к существованию, охрана окружающей среды и поддержка благого управления.
He believes that support of these entities would translate into strengthened and sustainable progress towards the protection, promotion and fulfilment of human rights in Somalia. По мнению независимого эксперта, их поддержка будет способствовать более уверенному и последовательному продвижению на пути к защите, поощрению и обеспечению прав человека в Сомали.
The second category involved the promotion of TCDC through policy formulation and coordination, capacity enhancement for the management of TCDC and information support activities. Таким образом, ТСРС становилось основным компонентом всех программ и проектов ПРООН, а поддержка ТСРС включалась в число основных обязанностей представителей-резидентов ПРООН.
Private sector support and promotion of investment and trade were major pillars of its strategy, and visible and tangible improvements could soon be achieved with the continued assistance and technical advice of UNIDO and other international partners. Основ-ные направления стратегии страны - поддержка частного сектора и содействие инвестированию торговле, и при дальнейшей помощи и консуль-тационно-техническом содействии со стороны ЮНИДО и других международных партнеров вскоре можно будет добиться заметных и ощутимых позитивных сдвигов.
Unemployed women had access to professional services as well as psychological and social support, including job fairs, the employment promotion fund, paid public work and professional training for marketable professions, including for potential self-employment. Безработным женщинам оказываются профориентационные услуги, а также психологическая поддержка, для них проводятся «ярмарки вакансий» и создан фонд содействия занятости, они привлекаются к оплачиваемым общественным работам и проходят профессиональную подготовку, овладевая профессиями, востребованными на рынке труда, в том числе вовлекаются в самозанятость.