Cartographic production is traditionally a time-consuming and expensive activity, and the development and implementation of methodologies that would make it possible to reduce the costs and time involved in cartographic production by processing remote sensing imagery. |
Картографические работы традиционно являются длительной и дорогостоящей деятельностью, а разработка и применение соответствующих методов позволит уменьшить стоимость и продолжительность картографических работ за счет обработки изображений спутникового дистанционного зондирования. |
Production of installations for the production of narcotic or psychotropic substances or development of technologies or specifications for the production of narcotic or psychotropic substances |
Производство оборудования для изготовления наркотических или психотропных веществ либо разработка технологий или спецификаций для изготовления наркотических или психотропных веществ |
Develops a database relating to output and employment in service industries, guidelines for the measurement of service production at constant prices and internationally comparable short-term indices of service production. |
Разработка базы данных о выпуске и занятости на предприятиях сферы услуг, руководящих принципов оценки выпуска услуг в постоянных ценах и сопоставимых на международном уровне краткосрочных показателей выпуска услуг. |
The development of biofuels by countries has to be carefully assessed, including in terms of the impact of rising bioenergy production on food prices, food production and trade, as well as food security. |
Разработка странами биологических видов топлива нуждается в тщательной оценке, в том числе с точки зрения влияния увеличения производства биоэнергии на цены на продовольствие, производство продовольственных товаров и торговлю ими, а также на продовольственную безопасность. |
The testing and developing of such a tool will include the eventual production of vulnerability indicators for national action and international monitoring. |
Разработка и испытание такого инструмента в конечном итоге будут включать определение индикаторов уязвимости для мер, принимаемых на национальном уровне, и международного мониторинга. |
Measures include the production of didactic materials, training, and the signing of collaboration inter-agency agreements on gender equity and equality, among others. |
Среди таких мер - разработка дидактических материалов, обучение, а также заключение межведомственных договоров о сотрудничестве по проблемам гендерного равенства и равноправия. |
On September 23, 2014, Morhaime revealed in an interview with Polygon that production of Titan had been cancelled. |
23 сентября 2014 года в интервью с веб-сайтом Polygon Морхейм объявил, что разработка Titan отменена. |
An examination of the existing space law infrastructure indicates that the development, manufacture, production, and deployment of weapons of mass destruction in outer space is prohibited. |
Изучение существующей инфраструктуры космического права показывает, что в космическом пространстве запрещены разработка, изготовление, производство и развертывание оружия массового уничтожения. |
185a The development, production and holding of banned military equipment. |
Разработка, производство и хранение запрещенного военного снаряжения |
For more than 30 years, SAOMAD has been producing woodworking machines and complete working centers for the production of wooden windows and door frames. |
На протяжение 30-ти лет специализацией фирмы SAOMAD является разработка и выпуск станков и комплектных линий по производству оконных рам. |
Design was finalized in March 1984, and seven months later, production was transferred from the original Shanghai 2nd Radio Factory to Factory 4110 in Guizhou. |
Разработка была завершена в марте 1984 года, а семь месяцев спустя производство было перенесено с 2-го радиозавода в Шанхае на завод 4110 в Гуйчжоу. |
The development of all necessary bases for production and operation of such equipment (including scientific and project establishments and industrial complexes) will need a great deal of expenditures. |
Разработка всей необходимой базы для производства и эксплуатации космической техники (включая научные и проектные учреждения и производственный комплекс) требует больших трудозатрат и денежных средств. |
This was superseded by the Holden Torana in 1967, a development of the Viva ending Vauxhall production in Australia. |
Эта модель была заменена новой - Holden Torana в 1967 году, а разработка Viva ознаменовала конец производства Vauxhall в Австралии. |
Engineering achievement, development of prototypes, testing phase, and serial production are realised in-house at S+S. |
Инженерная проработка, разработка прототипов, испытания и серийное производство - все это осуществляется силами S+S. |
For the foreseeable future, the land-based resources appear adequate to meet supply at a cost of production such that deep seabed mining is of longer-term interest. |
В обозримом будущем ресурсов на суше, по всей видимости, будет достаточно для обеспеченности предложения при таких производственных расходах, что глубоководная разработка морского дна будет представлять интерес лишь в долгосрочной перспективе. |
The implications of applying lean production principles to the mining industry, or of developing radical process innovations with similar effects, would be remarkable. |
Внедрение принципов "лин продакшн" в горнодобывающую отрасль или разработка радикальных инновационных мер в отношении производственного процесса, дающих аналогичный эффект, привело бы к весьма позитивным результатам. |
The development of an integrated strategy is therefore needed to eliminate illicit drug production, as well as trafficking and demand. |
Поэтому для устранения незаконного производства наркотиков, а также их незаконного оборота и прекращения спроса на них требуется разработка комплексной стратегии. |
A major advance has been the development of sustainable natural forest harvesting and biomass plantations and greater awareness of the environmental implications of such production systems. |
Важное значение имели также разработка рациональных методов заготовки леса и биомассы и расширение понимания экологических последствий внедрения подобных производственных систем. |
Cooperation has included the design and production of new and revised materials, as well as the organization of pilot courses to test the products. |
В рамках этого сотрудничества осуществляется разработка и выпуск новых и переработанных публикаций, а также организация экспериментальных курсов для их апробирования. |
A promising innovation for accelerating production of comprehensive assessments of chemicals is the development of a new concise series of risk assessment documents based on high-quality national reviews. |
Обнадеживающим нововведением, позволяющим ускорить темпы проведения всеобъемлющей оценки химических веществ, является разработка новой серии кратких документов об оценке риска, подготавливаемых на основе высококачественных национальных обзоров. |
c. Development of production and technology, with special emphasis on competitiveness, to public agencies and non-governmental organizations; |
с. развитие производства и разработка технологий с особым упором на конкурентоспособность - государственным учреждениям и неправительственным организациям; |
· developing international and multilateral approaches to manage the risks of fuel production for civilian nuclear power; and |
· разработка международных и многосторонних подходов к управлению рисками по производству топлива для мирной ядерной энергетики; и |
Another focus is developing new support tools for cleaner production systems, and integrating these systems into enterprise upgrading programmes and government policies. |
Еще одним направлением деятельности яв-ляется разработка новых инструментов поддержки систем более чистого производства и включение этих систем в программы модернизации предприятий и в государственную политику. |
A more detailed formulation of production indicators by types of activity involving forestry and the provision of services in this area has made it possible to refine formation indicators. |
Более детальная, чем ранее разработка показателей производства по видам деятельности, связанным с лесным хозяйством и предоставлением услуг в этой области, позволила уточнить показатели накопления. |
A. Oil and gas production and mining of non-renewable natural resources |
А. Добыча нефти и газа и разработка невозобновляемых природных ресурсов |