The development and dissemination of new and improved technologies contributes to the increased production and introduction of goods and services, and to production processes that are more resource efficient and less polluting. |
Разработка и распространение новых и усовершенствованных технологий способствуют повышению производительности труда и появлению новых товаров и услуг, а также внедрению производственных процессов, которые являются более эффективными с точки зрения потребления ресурсов и в меньшей степени загрязняют окружающую среду. |
These steps must be completed before production of the super-automated index can be taken up again. |
Разработка суперавтоматизированного предметного указателя может возобновиться только после завершения этих шагов. |
Güner Jewellery aims to be trademarked in the sector, and along with its extended capacity of golden accessories production, with 40% of its mold production has begun to produce the accessories by brand name GÜNER. |
Целью фирмы была разработка собственного уникального стиля, и наряду с производством технического оборудования (40%) была выпущена марка под брендовым названием Гюнер. |
In 2007 according to the program of building, reconstruction and modernization of HMUC oil-processing enterprise in Baikit was conversed from experimental to industrial production. |
По направлению "использование местных видов топлива" продолжается разработка угольного месторождения "Кораблик" для обеспечения Туринских котельных собственным углем. Углем с "Кораблика" обеспечиваются котельные, работающие в административном центре Эвенкии. |
Design, supply and installation of an ON-Air Room, News Room, universal studio, multi format recoding room, news edit and program production room, sound edit room. |
Компанией проведена разработка, монтаж и ввод в эксплуатацию 16-канальной системы передачи цифровых видеопрограмм по одному волокну. |
It should also be mentioned that the new Schools Contract calls for the production of teaching materials, hard-copy documents, audio and video cassettes for family use, the aim being to make it easier for young people newly arrived in the country to settle down in school. |
Следует также отметить, что в новом договоре о школьном образовании предусмотрена разработка технических средств обучения, документов и аудио/видеокассет для семей учащихся, с тем чтобы облегчить школьную интеграцию вновь прибывшей молодежи. |
After production began, the team's first task was to develop a new game engine-one that could display a true 3D environment and allow for advanced gameplay. |
После начала производства первой задачей команды была разработка нового игрового движка, который сможет отображать окружающую среду в формате 3D и позволит создать прогрессивный геймплей. |
Kassar informed him that Spielberg asked for Warshaw specifically and that development needed to be completed by September 1 to meet a production schedule for the Christmas holiday. |
Кассар отдельно отметил требование Спилберга о том, что разработка должна быть закончена до 1 сентября, чтобы попасть в производственный план к рождественскому сезону. |
The lake gave its name to the nearby Kutubu Oil Project, Papua New Guinea's first commercial oilfield development, operated by Oil Search Limited, and which began production in 1992. |
Озеро дало название одноимённому нефтяному проекту, являющемся первым коммерческим нефтяным промыслом в Папуа - Новой Гвинее, разработка которого началась в 1992 году компанией Oil Search Limited. |
While much of this production is expected to come from existing fields, new green-field projects are also expected to be developed in the Caspian Sea, East Siberia and Sakhalin. |
Хотя, как ожидается, большая часть этого объема поступит из уже имеющихся месторождений, разработка новых проектов планируется в Каспийском море, Восточной Сибири и на Сахалине. |
Other advances include the simplification of the links between primary production and the final consumer, as well as the development of a municipal food self-supply programme. |
Еще одним из достижений стало устранение лишних звеньев в цепочке между первичным производителем и конечным потребителем, а также разработка программы продовольственного самообеспечения на уровне муниципалитетов. |
development, production, manufacturing, processing, consumption or otherwise acquiring, collecting, stockpiling, sale or transfer to anyone of chemical weapons, |
разработка, изготовление, производство, обработка, потребление или другие виды приобретения, сбора, накопления, сбыта либо передачи кому бы то ни было химического оружия; |
In paragraph 135 of the report, the Administration agreed with the Board's recommendation that it consider enhancing the journal voucher session when the automation of the closure process was completed and placed in production. |
В пункте 135 доклада администрация выразила согласие с рекомендацией Комиссии рассмотреть возможность усовершенствования процедуры внесения записей в журнал на основе оправдательных документов, когда будет завершена разработка и внедрена на практике процедура автоматизации закрытия счетов. |
The aim of the invention is to design a liquid vessel, for example a bottle for vodka, bear or wine, which has a metering volume and is easy for use, simple in production and processible. |
Задачей полезной модели является разработка сосуда для жидкости, например, бутылки под водку, пиво или вино, имеющего дозирующую ёмкость, а техническим результатом - удобство в эксплуатации, простоту и технологичность в изготовлении. |
In 1961 the first development of the plant, BAZ-930, was tested, but the series did not go, and instead plant began production modifications Moscow ZIL-135L: ZIL-135LM, with manual transmission, processed BAZ-135MB, 135MBK. |
В 1961 году первая разработка завода, БАЗ-930, проходил испытания, но в серию не пошёл, и вместо него завод начал выпуск модификации московского ЗИЛ-135Л: ЗИЛ-135ЛМ, с механической коробкой передач, переработанные БАЗ-135МБ, 135МБК. |
Today, the production and further development of WMDs, together with the threat of their use, in parallel with the risk of non-State actors' access to them, is ever more alarming. |
И сегодня еще большую тревогу вызывает производство и дальнейшая разработка оружия массового уничтожения вкупе с угрозой его применения и наряду с риском того, что к нему могут обрести доступ и негосударственные субъекты. |
It should also be noted that article 7 of FAWM prohibits the development, production, trade or engagement in any activity related to nuclear, biological and chemical weapons. |
Следует также отметить, что в соответствии со статьей 7 ФЗВМ запрещена разработка, производство, торговля и совершение всяких других операций с ядерным, биологическим и химическим оружием. |
In contrast to terrestrial mining, sea floor mining involves minimal overburden and stripping, decreased extraction waste, minimal production infrastructure and no deforestation. |
В отличие от добычи на суше разработка морского дна сопряжена с минимальной вскрышей, менее значительными отвалами после выемки руды, минимальной производственной инфраструктурой и нулевым обезлесением. |
Quarrying for the production of industrial minerals and construction material, including limestone, gypsum, marble, sand and gravel also contributes to non-agricultural rural income in small island developing States across all three regions. |
Разработка карьеров для производства промышленных минералов и строительных материалов, включая известняк, гипс, песок и гравий, также способствовала росту дохода от не связанных с сельским хозяйством видов деятельности в сельских районах малых островных развивающихся стран во всех трех регионах. |
The power of SAMs is in the fact that their design and construction is not standardised but can be adapted to be most suitable for the purpose, for example the process of production or use of products. |
Преимущества МССП связаны с тем, что их разработка и построение не стандартизированы, и они могут составляться в форме, наиболее подходящей для достижения поставленной цели, например применительно к процессу производства или использования продукции. |
Organization's general response is development, production and deployment the full-scale Industrial Control Systems for various industrial facilities, local automation systems and hardware-software automation solutions. |
Основные направления деятельности компании - разработка, производство, поставка и внедрение полномасштабных автоматизированных систем управления технологическими процессами для различных промышленных объектов, а также поставка локальных систем автоматизации и программно-аппаратных средств автоматизации. |
The firm focuses on handmade production of silver and clear stoned jewelry for women. Company is a short-scale producer also dealing with original samples and works. |
Разработка, издание и продажа "Родословной книги" - серийное (в портфеле и в коробке с бархатным ложементом) и эксклюзивное издание в деревянном футляре обтянутым элитной натуральной кожей. |
A reported mineral deposit was claimed, which will entitle the Fund to replenishment contributions when the deposit goes into production. |
В нем сообщалось об открытии месторождения, которое - после того, как будет начата его разработка, - даст Фонду основания для получения взносов в счет пополнения его |
A larger, stretched development of the HS 748, the BAe ATP, attempted to compete with the de Havilland Canada Dash 8 but saw a limited production run. |
Последующая разработка проекта 748 привела к появлению самолёта BAe ATP, нацеленного на конкуренцию с Де-Хэвиленд Канада Дэш 8, однако не оправдавшего возложенных надежд и выпускавшегося крайне плохо. |
Ten outputs with performance indicators were defined for this programme, including a scheme of digital libraries, additional joint contracts for information, the UNCAPS system in production, and links to electronic sales systems. |
В рамках этой программы предусматриваются 10 мероприятий с оценочными показателями, в том числе разработка системы цифровых библиотек, заключение дополнительных совместных контрактов на получение информации, введение в действие ОСКПДБООН и установление связей с системами электронных продаж. |