Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Предпочтение

Примеры в контексте "Priority - Предпочтение"

Примеры: Priority - Предпочтение
Capacity to use gender analysis tools was limited; cultural and traditional factors still gave priority to boys; and women still faced prejudice in workplace management. Ограниченны возможности использования инструментов гендерного анализа; культурные особенности и традиции все еще отдают предпочтение мальчикам, а женщины сталкиваются с предубеждением при найме на работу.
Moreover, the paragraph stated that the depositary bank would generally win a priority contest by virtue of its right of set-off. Кроме того, в этом пункте утверждается, что, как правило, депозитарному банку будет отдаваться предпочтение в силу имеющегося у него права на зачет.
Because of this situation, the Ministry of Health stopped distribution to private pharmacies during the month of October, giving priority to the public sector. В связи с этой ситуацией в октябре министерство здравоохранения прекратило распределение среди частных аптек, отдав предпочтение государственному сектору.
In general, the implementation of the ordinary law should be given priority; В целом следует отдавать предпочтение осуществлению обычного законодательства.
As a result, troop-contributing countries would be given priority and reimbursed at the expense of the wider membership. В результате странам, предоставляющим войска, будет отдаваться предпочтение и их услуги будут оплачиваться за счет остальных членов Организации.
Indeed, given the low intake capacity and the relatively high costs of education, the schooling of boys is accorded higher priority than that of girls. Действительно, ввиду ограниченного количества мест в школах и относительно высокой стоимости обучения предпочтение здесь отдается не девочкам, а мальчикам.
In the selection process, following the common practice of international organizations, priority is given to women from among candidates with the same qualifications. В соответствии с распространенной в международных организациях практикой при отборе кандидатов из числа претендентов с одинаковой квалификацией предпочтение отдается женщинам.
Similarly, it was unacceptable to juxtapose the right to self-determination and the principle of territorial integrity, giving priority to the latter. Кроме того, нельзя ставить на одну доску право на самоопределение и принцип территориальной целостности и отдавать предпочтение этому последнему принципу.
This requires that permanent and long-serving staff affected by the abolition of their posts or through downsizing be given priority when being considered for other jobs. Это предполагает, что постоянным и давно работающим сотрудникам, которым грозит ликвидация их должностей или сокращение штата, должно отдаваться предпочтение при рассмотрении в качестве кандидатов на другие должности.
The benefit of using the harmonized standards has, for the purpose of this submission, been given priority over the selection of alternatives better suited to UNOPS. Для целей настоящего документа предпочтение было отдано использованию согласованных стандартов, а не набору альтернативных вариантов, в большей степени подходящих ЮНОПС.
The international community must give priority to mediation in any conflict before it threatens military invasion or outright military intervention without giving mediation a chance. Международное сообщество призвано отдавать предпочтение посредничеству в любом конфликте, прежде чем угрожать военным вмешательством или прямой военной интервенцией без предоставления шанса посредничеству.
The secretariat would therefore be obliged to give priority to securing staff funding, which needed to be reserved at least one year in advance of the issuing of a contract. Поэтому секретариат будет обязан отдавать предпочтение обеспечению финансирования персонала, которое будет необходимо зарезервировать по крайней мере за один год до предоставления контракта.
Some donors, when faced with potential cuts due to the economic situation, did give priority to preserving their core contributions to UNFPA. Некоторые доноры, столкнувшись с потенциальным сокращением взносов из-за экономической ситуации, отдали предпочтение сохранению своих основных взносов в ЮНФПА.
In that connection, hiring priority in 2006-2007 was given to women teachers in regions with the lowest enrolment rates. В этой связи предпочтение при найме учителей в 2006/07 учебном году отдавалось женщинамучителям в районах с наименьшими показателями охвата детей школами.
When parents divorce, mother is given priority for guardianship of minor child in the interest of the child. В случае развода родителей матери отдается предпочтение при принятии решения, с кем оставить несовершеннолетнего ребенка, исходя из его интересов.
In the households in question, remunerated work is the priority, in view of their members' needs. В таких семьях предпочтение отдается работе, необходимой для удовлетворения их потребностей.
The Committee recommends that in recruiting volunteers who have not yet attained the age of 18 years, priority be given to the oldest. Комитет рекомендует при наборе на воинскую службу добровольцев в возрасте до 18 лет отдавать предпочтение самым старшим из них.
In most major development and investment projects, particularly in the provinces, people from smaller ethnic groups were given the priority in employment. При осуществлении большинства крупных проектов в области развития и инвестиционных проектов, особенно в провинциях, представителям малочисленных этнических групп отдается предпочтение при приеме на работу.
It was recommended that, where national experts are available, they should be selected as a priority since they have a much better understanding of the local situation. Было рекомендовано отдавать предпочтение местным экспертам, в случае их наличия, поскольку они глубже понимают местную ситуацию.
They had also reported that the acquittal rate was only 20 per cent of cases heard and that confessions were given priority over evidence resulting from thorough investigations. Они также сообщали, что доля оправдательных приговоров составляет лишь 20% от всех рассматриваемых дел и что признательным показаниям отдается предпочтение по сравнению с доказательствами, собранными в результате тщательного расследования.
Encourages the Burundi Government to continue to give priority to dialogue, wherever necessary; З. призывает бурундийское правительство продолжать отдавать предпочтение диалогу везде, где он необходим;
The Office of Human Resources Management submitted to departments a number of candidates from the national competitive examination roster, giving priority to candidates from countries that were unrepresented and underrepresented. Управление людских ресурсов представило департаментам ряд кандидатов из реестра, составленного по результатам национальных конкурсных экзаменов, отдавая предпочтение кандидатам из непредставленных и недопредставленных стран.
We have also placed priority on the appropriate coordination of specific and short-term actions to alleviate abject poverty and of medium- and long-term programmes to ensure equality of opportunity and social inclusion. Мы также отдаем предпочтение надлежащей координации конкретных и краткосрочных действий по облегчению крайней нищеты, среднесрочной и долгосрочной программе по обеспечению равенства возможностей и социальной интеграции.
Thus, in a particular national context, there might be a case for giving priority to the collection of some disaggregated data rather than others. Из этого следует, что в конкретных национальных условиях необходимо будет отдавать предпочтение сбору одних дезагрегированных данных, а не для других.
The second sentence of clause (1) of section 4 stipulated that while making appointments priority shall be given to the Nepalese citizens. Во втором предложении пункта (1) статьи 4 говорилось о том, что при назначениях на должность предпочтение следует отдавать гражданам Непала.