Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Предпочтение

Примеры в контексте "Priority - Предпочтение"

Примеры: Priority - Предпочтение
In allocating property the Department of Social Housing gives priority to applicants who are most in need. При распределении жилья Департамент социального жилья отдает предпочтение наиболее нуждающимся заявителям.
Key posts should get priority treatment in deciding which applicants will be interviewed. Она отметила, что при отборе кандидатов для собеседований предпочтение должно отдаваться кандидатам на ключевые должности.
Donors should therefore give priority to regional and subregional requests for financing for common infrastructure projects. Доноры поэтому должны отдавать предпочтение региональным и субрегиональным заявкам на финансирование совместных инфраструктурных проектов.
When the results of the outside applicant and the civil servant are equal, priority is given to the latter. Если результаты внешнего претендента и государственного служащего являются одинаковыми, то предпочтение отдается последнему.
Other methods included trademarks, which could also allow consumers to give priority to native products. В число других методов входят торговые марки, которые могут также предоставлять потребителям возможность отдавать предпочтение продуктам из местных источников.
"Some degree", however, does not mean absolute priority. В какой-то степени, однако, не означает абсолютное предпочтение.
On the contrary, in the selection of candidates for public office, women were given priority. Наоборот, при назначении на государственные должности предпочтение отдается женщинам.
The low status accorded to girl children meant that parents gave priority to the education of boys. Ввиду того, что девочки считаются людьми второго сорта, родители отдают предпочтение обучению мальчиков.
In selecting officials, priority shall be given to women among similarly qualified candidates. При отборе должностных лиц среди кандидатов с аналогичной квалификацией предпочтение следует отдавать женщинам.
These two trials will be given priority in 2005. Этим двум процессам в 2005 году будет отдано предпочтение.
Accordingly, companies and the Government should establish policies to support working families, giving priority to those headed by women. Кроме того, частные предприятия и государство должны вводить меры поддержки работающих семей, отдавая предпочтение тем семьям, во главе которых стоят женщины.
They are only reflecting their own society which gives priority to traditional and ancestral practice over that of modern laws. Они также являются продуктом своего общества, которое отдает предпочтение практике и традициям, а не современным законам.
Higher Education Institutions should give priority to students with children when assessing who can receive financial support from ALF. При оценке нуждаемости в получении финансовой поддержки от ДФО высшие учебные заведения должны отдавать предпочтение студентам, имеющим детей.
Energy access, including for agriculture and rural development, should be given priority in countries' macro and sectoral policies. В политике стран в области макроэкономики и на уровне секторов предпочтение следует отдавать мерам, направленным на обеспечение доступа к энергоресурсам, в том числе на цели развития сельского хозяйства и сельских районов.
Subparagraph (b) emphasized the priority to be given to available means for inducing compliance other than countermeasures. Подпункт (Ь) подчеркивает предпочтение, которое должно отдаваться имеющимся средствам для побуждения к выполнению обязательства перед контрмерами.
There was no reason to give priority to one notion or language over another. Нет никаких оснований отдавать предпочтение той или иной концепции и тем самым тому или иному языку.
Yet, the priority given to the military in the distribution of goods is worrisome. Однако обеспокоенность вызывает то предпочтение, которое отдается военным в системе распределения товаров.
Among foreigners, the law gave priority in employment to those residing in the Principality. При найме иностранцев законодательство отдает предпочтение тем, кто проживает в Княжестве.
The Venezuelan legal order gives priority to popular consultation in the form of referendums on conventions or international agreements that could compromise national sovereignty or transfer competencies to supranational bodies. Венесуэльский правовой порядок отдает предпочтение всенародным консультациям путем проведения референдума по тем международным конвенциям или соглашениям, которые могут тем или иным образом ущемить национальный суверенитет или предусматривают передачу полномочий наднациональным органам.
The State party should review its detention policy with regard to asylum seekers and give priority to alternatives to detention. Государству-участнику следует пересмотреть свою политику в отношении содержания под стражей просителей убежища и отдавать предпочтение альтернативам содержанию под стражей.
Some policymakers give priority to price stability and therefore tighten the money supply, but this could worsen unemployment and poverty. Некоторые органы, разрабатывающие политику, отдают предпочтение стабильности цен и поэтому ограничивают количество денег, находящихся в обращении, но это может ухудшить ситуацию с безработицей и бедностью.
Commencing in January 2012, the prosecution gave priority to recruiting dedicated staff with appropriate knowledge and experience to work on the case. В ходе найма сотрудников, начавшегося в январе 2012 года, обвинение отдавало предпочтение специалистам, обладающим соответствующими знаниями и опытом для работы с этим делом.
The Government seeks to ensure that wherever Bahamians are available, they will be given priority in job sectors over foreigners. Правительство стремится обеспечивать, чтобы при наличии соответствующих багамских специалистов им отдавалось предпочтение по сравнению с иностранцами при найме на работу.
Second, priority in becoming the child's guardians or trustees must be accorded to his or her close relatives (grandparents, brothers, sisters). Во-вторых, при назначении опекуна или попечителя предпочтение должно отдаваться близким родственникам ребенка (бабушкам и дедушкам, братьям, сестрам).
India had adopted a firm intersectoral anti-terrorism strategy in which priority was given to dialogue, democratic political processes and the rule of law. Индия решительно приступила к осуществлению разносторонней стратегии борьбы с терроризмом, в которой предпочтение отдается диалогу, демократическим политическим процессам и господству права.