Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Предпочтение

Примеры в контексте "Priority - Предпочтение"

Примеры: Priority - Предпочтение
Newly approved claims are given priority in initial payment over subsequent payments to previously approved claims. Вновь одобренным претензиям отдается предпочтение при первоначальных выплатах по сравнению с последующими выплатами по ранее одобренным претензиям.
Her delegation concurred with the Advisory Committee that internal candidates should not have priority over external candidates. Делегация Мексики согласна с мнением Консультативного комитета о том, что внутренним кандидатам не должно отдаваться предпочтение по сравнению с внешними кандидатами.
Given the specialist nature of such roles, priority should be given to the recruitment of minorities, including minority women. Учитывая тот факт, что работа на таких должностях требует специальных знаний, необходимо при найме соответствующих сотрудников отдавать предпочтение представителям меньшинств, в том числе принадлежащих к меньшинствам женщин.
The insurgents have generally avoided decisive direct engagements with ISAF, giving priority to the use of improvised explosive devices. Повстанцы в целом избегали решительных прямых столкновений с МССБ, отдавая предпочтение тактике применения самодельных взрывных устройств.
The interests of certain exporting States have been given priority over the human suffering caused by the illicit and unregulated trade in arms. Предпочтение интересам определенных государств-экспортеров отдается невзирая на многочисленные людские страдания, причиненные незаконным и нерегулируемым оборотом оружия.
The rules on granting Qatari nationality under this article are applied in such a way as to give priority to children of Qatari mothers. Правила предоставления катарского гражданства, согласно этой статье, применяются таким образом, чтобы отдавалось предпочтение детям катарских матерей.
The Constitution mandates that, within this group, priority must be given to pregnant women and children under one year of age. Среди этих категорий в соответствии с требованиями Конституции предпочтение отдается беременным женщинам и детям в возрасте до года.
Farmers are in favour of giving higher priority to this renewable energy production. Фермеры все больше отдают предпочтение производству этого вида возобновляемой энергии.
If suitably qualified, disabled war veterans and injured deminers are given priority in employment within public institutions, authorities and companies. При наличии подходящей квалификации инвалидам - ветеранам войны и пораженным саперам отдается предпочтение при трудоустройстве в публичных учреждениях, ведомствах и компаниях.
In making those decisions, priority was given to better performing projects and to the least developed and low-income food deficit countries. При принятии этих решений предпочтение отдавалось более рентабельным проектам, а также наименее развитым и испытывающим нехватку продовольствия странам с низким уровнем дохода.
Additional attention should be given to the least developed countries, where development constituted a higher priority than structural adjustment. Следует уделять большее внимание наименее развитым странам, которые должны отдавать предпочтение вопросам развития, а не вопросам структурной перестройки.
The Commission for Social Development is also called upon to give prominence to the social dimensions of NEPAD in its future priority themes. Комиссия социального развития также призвана отдавать предпочтение социальным аспектам НЕПАД в своей будущей приоритетной тематике.
A strategic priority was the enhancement of cross-border cooperation between law enforcement agencies. В стратегическом плане предпочтение отдавалось укреплению трансграничного сотрудничества между правоохранительными учреждениями.
We consider it fair and reasonable that longer-term residents should enjoy priority in the allocation of public rental housing. Мы считаем справедливым и разумным, что при распределении сдаваемого в наем государственного жилья предпочтение отдается в первую очередь старожилам.
In general, economic policies have given priority to growth rather than employment creation. В целом в рамках различных вариантов экономической политики предпочтение отдается росту, а не созданию рабочих мест.
Underrepresented Member States must have priority. Предпочтение следует отдавать кандидатам из недопредставленных государств-членов.
One specific measure already in place is to give priority to selecting female candidates over male candidates for vacant posts. Уже принимается одна конкретная мера, предусматривающая, чтобы при выборе кандидатов на вакантные должности предпочтение отдавалось женщинам.
At the same time, we have placed priority on the effective and coordinated delivery of our assistance, opting therefore for the multilateral track. В то же время мы придаем большое значение эффективной и согласованной доставке нашей помощи, отдавая предпочтение многосторонней системе.
Legislation that gave priority to outpatient services over inpatient services had been enacted, in accordance with the principle of deinstitutionalization. В соответствии с принципом деинституционализации, был принят закон, по которому предпочтение отдается амбулаторному обслуживанию вместо обслуживания в стационаре.
It gives priority to the voluntary return of foreigners in an irregular situation. В нем предпочтение отдается добровольному возвращению иностранцев, находящихся на нелегальном положении.
The Government reported that the investigation by the public prosecutor's office initially had priority. Правительство также сообщило, что первоначально предпочтение отдается расследованию, проводимому государственной прокуратурой.
This must be accompanied by other measures giving priority to IEC, as well as mass access by households to impregnated mosquito nets. Оно должно дополняться другими мерами, причем предпочтение должно отдаваться таким аспектам, как информирование, просвещение и консультирование, а также массовый доступ домохозяйств к обработанным инсектицидами противомоскитным сеткам.
We will therefore continue promoting social development policies to ensure, within national parameters, an approach that gives priority to poverty reduction programs, inequity and hunger. Ввиду этого мы будем и далее поощрять стратегии социального развития для обеспечения, в национальных рамках, применения подхода, в котором предпочтение отдавалось бы программам сокращения масштабов нищеты, неравенства и голода.
Firstly, the culturally dictated preference for sons accords low priority to women's health in the family. Во-первых, традиционное предпочтение в семье сыновьям становится причиной того, что здоровью женщин в семье уделяется второстепенное внимание.
Enterprises or industries established through the employment service agencies give priority to the hiring of women, especially women in the occupied regions. При приеме на работу в созданные при органах службы занятости предприятия и хозяйства предпочтение отдается женщинам, особенно женщинам из оккупированных районов.