Английский - русский
Перевод слова Prince
Вариант перевода Князь

Примеры в контексте "Prince - Князь"

Примеры: Prince - Князь
Prince Andrei wants his year reduced by three months. Князь Андрей просит сократить срок на три месяца.
The Grand Prince himself had approved it. Сам Великий князь сказал, что хорошо.
Tell me, Prince... tell me of your home. Скажите, князь... Расскажите о своем доме...
I've heard he's blind, Prince? - Nonsense. Говорят, он слеп, князь - Вздор.
Our betrothed that was, Prince Bolkonsky. Наш жених бывший, князь Болконский.
Real power in northern Serbia was held by Prince Lazar. Областью в центральной Сербии овладел князь Лазарь.
Mehmed's father, Prince Ibrahim Abashidze, sided with this movement and helped open a Georgian school in Batumi in 1883. Отец Мехмеда, князь Ибрагим Абашидзе, был стронником этого движения и помог открыть грузинскую школу в Батуми в 1883 году.
According to Russian historian Mikhail Krom, Prince Glinski wasn't sincere in his statements. По мнению историка Михаила Крома, князь Глинский не был искренен в своих заявлениях.
And Prince Yeon Ing will become King too. И князь Ён Ин тоже станет королем.
Prince Hohenfels plans to take an outing. Князь Хохенфельс собирается совершить загородную прогулку.
Prince Hohenfels returns from his outing. Князь Хохенфельс возвращается из загородной прогулки.
Prince Hohenfels returned from his trip to the Orient as well. Князь Хохенфельс тоже вернулся из своего путешествия по восточным странам.
One of the first guests is Prince Hohenfels. Один из почетных гостей - князь Хохенфельс.
Yes, very well, Prince Vassily. Очень хорошо помню, Князь Василий.
The Prince spent entire days and nights trying to unlock the secret of this object. Князь проводил бессонные ночи, пытаясь разгадать тайну этих странных символов.
Natasha, this is Prince Andrei Bolkonsky. Наташа, это князь Андрей Болконский.
When Prince Andrei returns, you'll be already acquainted with his sister and his father. Когда князь Андрей вернется, ты уже будешь знакома с его сестрой и его отцом.
I'm pleased with your brigade, Prince. Твоей бригадой, князь, я доволен.
I can pardon you, Prince Sergey Grigorievich. Я могу простить вас, князь Сергей Григорьевич.
Prince Sergey Grigorievich Volkonsky asks for your hand. Князь Сергей Григорьевич Волконский просит твоей руки.
Well, Prince Volkonsky is one of the best eligible bachelors in Russia. Как знать, князь Волконский холост, из лучших женихов России.
Messrs Hodarev, Shtukenberg, Mordvinov, Rhein and Prince Basargin... are people of one round. Господа Ходарев, Штукенберг, Мордвинов, князь Рейн и Басаргин. Люди одного круга.
Prince Rhine and Basargin They were killed me. Князь Рейн, Басаргин. Убиты мною.
Give me your hand, Prince Tuchkov, vex its crest. Протягивая мне руку, князь Тучков. Вы оскорбляете свой герб.
A fine soldier for the Prince. Тебя сам князь на службу взял бы.