Английский - русский
Перевод слова Prince
Вариант перевода Князь

Примеры в контексте "Prince - Князь"

Примеры: Prince - Князь
Alexandre Benois, who had observed Vrubel's attempts to change the finished painting, wrote: One can believe the Prince of the World posed for him. Александр Бенуа, наблюдавший за попытками Врубеля изменить законченную картину, писал: Верится, что Князь Мира позировал ему.
Prince Leopold, himself a musician, appreciated Bach's talents, paid him well and gave him considerable latitude in composing and performing. Князь - сам будучи музыкантом - ценил талант Баха, хорошо ему платил и предоставлял большую свободу действий.
Initially, he served with the Royal Bavarian Infanterie-Leib-Regiment, but later was reassigned the 1st Royal Bavarian Heavy Cavalry "Prince Charles of Bavaria". Первоначально он служил в королевском баварском пехотном лейб-полке, но позже был переназначен в 1-ю королевскую баварскую тяжёлую кавалерию «Князь Карл Баварский».
It was a member of the next generation of the Yusupovs, Prince Boris (1794-1849), who bought the house on the Moika in 1830. Представитель следующего поколения - князь Борис Николаевич Юсупов (1794-1849) приобрел дом на набережной реки Мойки в 1830 году.
The plaintiff, Prince Milan, alleged that Peter and his followers had attempted to overthrow the Obrenović dynasty and place a Karađorđević on the throne. Истец, князь Милан, утверждал, что Петр и его последователи пытались свергнуть династию Обреновичей и восстановить Карагеоргиевичей.
Margherita Violante grew up at a time when her two uncles Prince Maurice and his younger brother Prince Thomas of Savoy disputed the power of their sister-in-law, and her French entourage. Маргарита Виоланта росла в то время, когда два её дяди князь Морис и его младший брат князь Томас Савойские оспаривали власть у своей свояченицы и её французского окружения.
I am Prince Alfonso d'Aragona, Duke of Bisceglie and Prince of Salerno. Я князь Альфонсо Арагонский, герцог Бишелье и князь Салерно
Cycle "Hyperborea" consists of three novels, "Ingvar and Alder", "Prince Vladimir" and "Prince of Rus'. Цикл «Гиперборея» состоит из трёх романов: «Ингвар и Ольха», «Князь Владимир» и «Князь Рус».
Furthermore, the constitutional amendments adopted in 2003 had expanded the rights of the people, making it possible to vote on a motion of no confidence against the Prince and to abolish the monarchy without the Prince having the right of veto. Кроме того, новая редакция Конституции, принятая в 2003 году, расширила демократические права народа, позволяя проголосовать за резолюцию о недоверии к князю или упразднить монархию, при этом князь не сможет наложить вето на эти решения.
Great-grandson Ruric became Prince Vladimir, the son of grandson Svyatoslava, co-powered the Byzantium Empire. Prince Vladimir also has received a title of emperor with a name Constantine IX. Правнук Рюрика, князь Владимир, сын внука Святослава, соправителя Византийской империи, тоже получил титул императора плюс к этому имя Константин IX.
Demchugdongrub (1902-1966), commonly known as Prince De, a Mongol leader who collaborated with the Japanese. Дэ Ван Дэмчигдонров (1902-1966), монгольский князь, сотрудничавший с японцами.
His position as the Prince Gan (干王) resembled the role of a Prime Minister. Занимал должность «князь Гань» (干王), примерно соответствовала премьер-министру.
The Prince and Princess of Monaco spent more time in Paris than they did in Monaco. Князь и княгиня проводили в Париже больше времени, чем в Монако.
But remember, Prince Andrei, should you die on the battlefield, your old father will mourn for you. Помни одно, князь Андрей. Коли тебя убьют, мне, старику, больно будет.
Prince of Sulmona (Italian: Principe di Sulmona) is a noble title of Italian origin. Князь ди Сульмона (итал. Principe di Sulmona) - итальянский аристократический титул.
Laidulf of Capua, Prince of Capua 993-999, deposed. Лайдульф - князь Капуи в 993-999 годах.
Prince Urusov was one of the leading tennis players of Russia those years. Князь Урусов был одним из сильнейших российских теннисистов своего времени.
Prince, what do you think of the situation? Что вы об зтом думаете, князь
The Prince of Liechtenstein has broad powers, which include the appointment of judges, the dismissal of ministers or government, veto power, and the calling of referendums. Князь Лихтенштейна обладает широкими полномочиями, которые включают назначение судей, увольнение министров или правительства, право вето и созыв референдумов.
Come on, Prince, hurry up! Send me back! Скорее, князь, возвращай меня обратно!
Prince Bolkonsky, has there been any news from the front? Князь Болконский, не было ли вестей с фронта?
Prince Andrei wouldn't want you to shut yourself away, would he? Князь Андрей не хотел бы держать вас взаперти, ведь так?
What will Prince Andrei think when he hears about it? Что князь Андрей подумает, когда услышит об этом?
My dear Prince, can it be true? Дорогой князь, правда ли это?
Prince Sergey, don't be an egotist! Князь Сергей, не будь эгоистом!