At your service as always, my prince. |
Всегда к вашим услугам, князь. |
He's here... the prince. |
Он здесь... князь. Ну и? |
Rise from the dead, warrior prince! |
Восстань из мёртвых, князь воинов! |
At present days Bao Gong (Gong means prince) has become a hero of stories, films, TV serials and even a video game. |
В наши дни Баогун (гун - князь) стал героем рассказов, фильмов, телевизионных сериалов и даже видеоигры. |
During the January Uprising the prince was a member of the National Government of Romuald Traugutt, where he served as a head of the Department of Internal Affairs. |
Во время январского восстания князь был членом Национального Правительства Ромуальда Траугутта, где он занимал должность директора Департамента внутренних дел. |
That's why in 1118 the prince established church and a chapter. |
Поэтому, именно там князь в 1118 году заложил костёл и коллегиальную капитулу. |
The Latin prince is supposed to have won by his "skilful use of ground." |
Франкский князь, как предполагается, выиграл сражение благодаря «умелому использованию пространства». |
Thus, the prince was barred from entry to the Council of Princes and the prestige and influence that would entail. |
Таким образом, князь был лишён права доступа в Совет князей и тех привилегий, которые оно повлекло бы за собой. |
In the first half of the 18th century the erudite prince Dimitrie Cantemir systematically used the name Țara Românească for designating all three Principalities inhabited by Romanians. |
В XVIII веке князь Дмитрий Константинович Кантемир в своих сочинениях употреблял словосочетание Țara Românească для обозначения всех трёх княжеств, в которых проживали румыны. |
The prince was a noted philatelist and his collection was the basis of Monaco's Museum of Stamps and Coins. |
Князь был известным филателистом, его коллекция легла в основу Музея почтовых марок и монет Монако. |
About the same time, Russian prince Yaroslav of Vladimir, and subsequently his sons Alexander Nevsky and Andrey II of Vladimir, travelled to the Mongolian capital. |
В то же самое время русский князь Ярослав Всеволодович, а впоследствии его сыновья Александр Невский и Андрей Ярославич посещали монгольскую столицу. |
Following the war, the prince became patron or honorary president of various organizations in the fields of international cultural exchange, the arts, sports, and medicine. |
После войны князь стал почётным президентом различных организаций в области международного культурного обмена, искусства, спорта и медицины. |
In many instances, the local prince even paid for the erection of these Residencies, as a gesture of his support for and allegiance to the British. |
Во многих случаях местный князь даже оплачивал возведение этих резидентств, выражая тем самым свою поддержку и верность британцам. |
Where is your prince now, My Lady? |
И гдё жё твой князь, госпожа? |
In response, the Hamdanid prince Sa'id ibn Hamdan attacked the Byzantines and drove them back: Samosata was abandoned, and in November 931, the Byzantine garrison withdrew from Melitene as well. |
В ответ мосульский князь Саид ибн Хамдан атаковал византийцев и вынудил их отступить: Самосаты были оставлены, а в ноябре 931 года византийский гарнизон покинул Мелитену. |
The prince, coveting the Polish crown, allied with Sweden and invaded Poland in 1657 despite the Ottoman Porte's prohibition of military action. |
Князь, претендуя на польскую корону, в союзе со Швецией вторгся в Польшу в 1657 году, несмотря на угрозы со стороны турок. |
It transpires that the only reason for Ariadna's decision to return to Russia was the fact that prince Maktuyev was there. |
Выясняется, что единственной причиной того, что Ариадна вернулась в Россию, было то, что там находился князь Мактуев. |
A son of Owain Gwynedd, prince of Gwynedd, he had supposedly fled his country during a succession crisis with a troop of colonists and sailed west. |
Сын Оуайна ап Грифида, князь Гвинеда, он бежал из страны во время кризиса престолонаследия с отрядом колонистов и поплыл на Запад. |
What did your prince do to make you hate him like this? |
Что вам сделал князь, что вы его так ненавидите? |
The prince reluctantly agrees, and then Kolyvan, with the help of one of his debtors, the three-headed dragon Zmey Gorynych, arranges the abduction of Zabava and hides her in her village. |
Князь нехотя соглашается, и тогда Колыван с помощью одного из своих должников, трёхголового дракона Змея Горыныча, устраивает похищение Забавы и прячет её в своей деревне. |
However, the Code of Criminal Procedure stipulated that, when an appeal for pardon was addressed to the prince, he took his decision on the basis of the deliberations of the Court of First Instance and the Supreme Court. |
Зато в Уголовно-процессуальном кодексе предусмотрено, что в случае поступления прошения о помиловании правящий князь выносит свое решение, основываясь на результатах обсуждений в суде первой инстанции и в Верховном суде. |
Satan, Lucifer, the prince of darkness, Beelzebub, the horned beast, call him what you like - he was there! |
Сатана, Люцифер, князь тьмы, Вельзевул, рогатый зверь, зови его, как хочешь - он был там! |
Am I, a prince of the church, to be to put to the rack? |
Я, князь церкви, буду подвергнут мучениям? |
Remember, with all my heart, I feel for your sorrow, and that for you, I'm not his highness, nor prince, nor commander, but simply a father to you. |
Помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь не главнокомандующий, а я тебе отец. |
Prince Ilia mostly lived in Moscow. |
Князь Илья Грузинский проживал, в основном, в Москве. |