Английский - русский
Перевод слова Prince
Вариант перевода Князь

Примеры в контексте "Prince - Князь"

Примеры: Prince - Князь
He was an object of romantic affection of Bertha von Suttner, an Austrian novelist and the first woman to become a Nobel Peace Prize laureate, but Prince Irakli did not reciprocate. Ираклий Грузинский был объектом романтической любви австрийской писательницы Берты фон Зутнер, которая была первой из женщин, ставшей лауреатом Нобелевской премии мира, но князь не ответил ей взаимностью.
Fandorin investigates and manages to detain one of the members of the group, Rakhmet, but from the investigation he is quickly removed by the celebrated investigator, General Prince Pozharsky, who came specially from Petersburg with a nominal command. Фандорин ведёт расследование, успевает задержать одного из членов группы, Рахмета, но от следствия его очень быстро «отодвигает» звезда сыска генерал князь Пожарский, специально прибывший из Петербурга с именным повелением.
Under Prince Kemeny, the diet of Transylvania proclaimed the secession of a sovereign Transylvania from the Ottomans (April 1661) and appealed for help to Vienna but a secret Habsburg-Ottoman agreement resulted in further increasing Habsburg influence. Князь Янош Кемени провозгласил независимость Трансильвании от османов (апрель 1661) и обратился за помощью к Вене, но секретное немецко-османское соглашение привело к лишь дальнейшему повышению влияния Габсбургов в княжестве.
However, Prince Alexander, without requesting assistance from Vladimir nor collecting all of the Novgorod militia, managed to intercept the Swedes at the mouth of the Izhora river. Однако князь Александр, не запрашивая помощи из Владимира и не собрав даже всё новгородское ополчение, успел перехватить шведов в устье реки Ижоры, левого притока Невы.
Prince, you must risk something if you want to collect the chandeliers, playing the hunted doe, the abandoned woman. О, князь, нужно уметь рисковать, чтобы получить желаемое, разыгрывать загнанную лань, безразличную женщину.
Instead the queens brother Nikodije Lunjevica and Prince Mirko of Montenegro, who was married to Natalija Konstantinović (granddaughter of Princess Anka Obrenović) were talked of as being named the heir. Зато Никодий Луневица (брат Драги) и черногорский князь Мирко, женатый на Наталии Константинович (внучка княгини Анки Обренович), считали себя наследниками сербского престола.
To build his numerous residences, Prince Stanisław Herakliusz Lubomirski (1642 - 1702) hired Tylman of Gameren, later court architect to King Michał Korybut Wiśniowiecki. Князь Станислав Ираклий Любомирский (1642-1702) для восстановления своих многочисленных резиденций принял на работу Тильмана из Гамерен, позже придворного архитектора короля Михаила Корибута Вишневецкого.
Prince Karadjordjevitch, who is known to a wider circle as a friend of writer Pierre Loti and the great Russian artist Marie Bashkirtseff, published some reminiscences, La Vie Multiple, and Notes sur L'Inde, both issued posthumously. Князь Божидар Карагеоргиевич, который был более известен французской общественности как друг писателя Пьера Лоти и великой русской художницы Марии Башкирцевой, опубликовал некоторые воспоминания о художнице, La Vie Multiple, и Notes sur L'Inde, которые были опубликованы посмертно.
Zinaida's son, Prince Nikolai Yusupov (1827-1891), usually referred to in the family as "junior" to distinguish him from his celebrated grandfather, took over the palace in the mid-1850s. Сын Зинаиды Ивановны - князь Николай Борисович Юсупов (1827-1891), именуемый в родословии "младшим" (в отличие от легендарного деда), стал полноправным хозяином дворца в середине 1850-х гг.
In Conference Grand Prince of the Sovereign August House of Rurikovich Valeriy Viktorovich Kubarev Grand Kubensky with the report Byzantium origin of Russ and Rurikovich's has accepted participations. В Конференции принял участия Великий Князь Августейшего Дома Рюриковичей Валерий Викторович Кубарев Большой Кубенский с докладом «Византийское происхождение Руси и Рюриковичей».
Prince Shoshenq borrowed at Psusennes II so outstanding position in the state, that the pharaoh was engaged in completely private affairs of the citizen, as though there were affairs state. Князь Шешонк занимал при Псусеннесе II настолько видное положение в государстве, что сам фараон занимался совершенно частными делами своего подданного, как если бы, то были дела государственные.
The exiled Prince Peter Karađorđević, thirty-six years older than Feodora, proposed himself as a suitor, though this was likely a bid to gain support for succeeding to the Serbian throne. Изгнанный князь Пётр Карагеоргиевич, который был старше принцессы на тридцать шесть лет, предлагал себя в качестве жениха, хотя сделано это было, вероятно, в расчёте получить поддержку Пруссии при наследовании сербского престола.
A sixth-generation descendant of the Hongxi Emperor, the "Prince" Zhu Zaiyu (1536-1611), submitted a proposal to fix the calendar in 1595, but the ultra-conservative astronomical commission rejected it. Наследник императора Хунси в шестом поколении, князь Чжу Цзайюй (1536-1611), в 1595 году предложил провести нужные изменения, но астрономическая комиссия, державшаяся ультраконсервативных взглядов, отвергла это предложение.
Prince Demchugdongrub set out to enlarge and equip his army, increasing from three cavalry divisions to nine divisions with the aid of his Japanese advisors. Князь Дэмчигдонров стал расширять и перевооружать свою армию, расширив её с помощью японцев с трёх кавалерийских дивизий до девяти дивизий.
It segues into the first of three "transmissions" placed throughout the album, each featuring a recurring sample from the film Prince of Darkness (1987). Она переходит в один из трёх «пропусков» (англ. transmission) альбома, каждый из которых содержит повторяющийся семпл из фильма «Князь тьмы».
Prince Johann Adam Andreas of Liechtenstein bought the domain of Schellenberg in 1699 and the county of Vaduz in 1712. Князь Иоганн Адам Андреас (нем. Johann Adam Andreas von Liechtenstein) купил владение Шелленберг в 1699 году и графство Вадуц в 1712 году.
Sigismund Rákóczi (Hungarian: Rákóczi Zsigmond; 1544 - 5 December 1608) was Prince of Transylvania from 1607 to 1608. Rákóczi Zsigmond; (1544 - 5 декабря 1608) - первый трансильванский князь из венгерского кальвинистского рода Ракоци (1607-1608).
In 1660, at the head of private and royal armies, Prince Jerzy Sebastian Lubomirski conducted a lightning campaign that ended with the defeat of Russian forces at Cudnów and Połonka. В 1660 году князь Ежи Себастьян Любомирский во главе частных и королевских войск провел молниеносную кампанию, законченную поражением русских войск под Цудновом и Полонкой.
In the 1160s, Prince Andrey Bogolyubskii tried to establish an independent metropolitan Vladimir of Kiev led by Theodore (Feodortsem), but the Constantinople Patriarch Luke Chrysoberges rejected his plan. В 1160-х годы князь Андрей Юрьевич Боголюбский попытался основать независимую от Киева Владимирскую митрополию во главе с Феодором (Феодорцем), однако патриарх Константинопольский Лука Хрисоверг отверг планы князя.
In 1610, Khovansky fought alongside Prince Mikhail Skopin-Shuisky, who ordered him to combine forces with the Swedish army, occupy the southern part of the Tver region, and prevent the enemy from regrouping. В 1610 году князь Хованский находился в армии князя Михаила Скопина-Шуйского, который поручил ему соединиться со шведами и занять южную часть нынешней Тверской области, чтобы препятствовать сообщению между неприятельскими отрядами.
The raising of the regiment, which was called after its chief 1st Mounted Cossack Regiment Count M.A. Dmitriev-Mamonov, went on only sluggishly, though the popular cavalry colonel Prince B.A. Svjatopolk-Tshetvertinsky had been named its commander. Формирование полка, получившего по имени своего шефа название 1-го конного казачьего графа М. А. Дмитриева-Мамонова, продвигалось туго, хотя командиром был назначен популярный кавалерийский полковник князь Б. А. Святополк-Четвертинский.
Gomel Palace was acquired by Prince Ivan Paskevich, and the rest of the city by Nicholas I (1838). Дворцовую часть города приобрёл у него князь И. Ф. Паскевич-Эриванский, которому Николай I подарил (1838) оставшуюся часть города.
What does our fierce, proud Prince of Salina say? что говорит об этом князь Салина, такой гордый и яростный?
Only two members of the family attended her funeral, her former husband Serge Obolensky and her nephew, Prince Alexander Yurievsky (1901-1988), the son of her brother George. На скромной церемонии её похорон присутствовали только два члена семьи: бывший муж - князь Оболенский и её племянник - князь Александр Юрьевский, сын её брата Георгия.
What do they say about this huge conflagration? What does our fierce, proud Prince of Salina say? что говорит об этом князь Салина, такой гордый и яростный?