Английский - русский
Перевод слова Prevalence
Вариант перевода Распространенность

Примеры в контексте "Prevalence - Распространенность"

Примеры: Prevalence - Распространенность
They observed that, despite increasing awareness, the prevalence of perverse subsidies continued to distort price signals and efficient resource allocation, and their reform was both a priority and major challenge. Они отметили, что, несмотря на рост уровня осведомленности, широкая распространенность неоправданного субсидирования по-прежнему вносит искажения в ценовые сигналы и мешает эффективному распределению ресурсов и что реформа в этой области представляет собой как первостепенную задачу, так и серьезную проблему.
Deeply concerned that the global prevalence of different manifestations of the gender-related killing of women and girls is reaching alarming proportions, будучи глубоко обеспокоена тем, что глобальная распространенность различных проявлений гендерно мотивированных убийств женщин и девочек приобретает угрожающие размеры,
Despite high levels of awareness surrounding GBV (90 per cent+), prevalence of GBV is high and incidence continues to grow. Несмотря на высокий уровень осведомленности о Г-Н (свыше 90%), распространенность Г-Н остается высокой, и число случаев продолжает расти.
Number of cases at the beginning of the year (prevalence) Количество случаев на начало года (распространенность)
Investment in STI prevention will reduce a leading cause of health problems for women of reproductive age, including secondary infertility the prevalence of which is increasing in the region. Инвестиции в предотвращение ИППП позволят уменьшить одну из главных причин медико-санитарных проблем у женщин репродуктивного возраста, и в том числе вторичного бесплодия, которое получает все большую распространенность в регионе.
Despite the prevalence of such violations of the human rights of women and girls in situations of armed conflict, few perpetrators are ever held accountable. Несмотря на распространенность таких нарушений прав женщин и девочек в условиях вооруженных конфликтов, немногих из виновных в нарушениях привлекают к ответственности.
The prevalence of HIV among people who inject drugs also remained high in the subregion, at 8.5 per cent. В этом субрегионе также оставалась высокой распространенность ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций (8,5 процента).
(c) The prevalence of early marriage for girls in some parts of the country; с) распространенность ранних браков среди девочек в некоторых частях страны;
Although HIV/AIDS prevalence is low, it has been identified as a major public health concern and the government accords high priority to combat its spread. Хотя распространенность ВИЧ/СПИДа остается низкой, она была названа одной из основных проблем общественного здравоохранения, и правительство уделяет первоочередное внимание борьбе с распространением этой болезни.
Annual prevalence of non-medical use of stimulants among the general population in countries reporting data Распространенность немедицинского употребления в течение года стимуляторов среди населения в целом в странах, представивших данные
The Co-Chairs invited South Sudan to inform the States Parties the status of efforts to gather further information enabling a greater understanding of disability prevalence in South Sudan nation-wide. Сопредседатели предложили Южному Судану информировать государства-участники о состоянии усилий по сбору дальнейшей информации, которая позволила бы больше понять общенациональную распространенность инвалидности в Южном Судане.
Smoking prevalence among females dropped from 4.0 per cent in 2005 to 3.6 per cent in 2007-08. Распространенность курения среди женщин снизилась с 4,0% в 2005 году до 3,6% в 2007/08 году.
Key remaining challenges include gender-based violence, infanticide, maternal mortality and the prevalence of HIV infection (the rate of which is decreasing but continues to remain high). К числу основных нерешенных проблем относятся гендерное насилие, детоубийство, материнская смертность и распространенность ВИЧ-инфекции (уровень распространенности снижается, но продолжает оставаться высоким).
The main obstacle to its being addressed lies in the prevalence of the influence of traditional values which promote marriage as the ideal. Основным препятствием на пути решения этой проблемы является распространенность влияния традиционных ценностей, которые возводят зарегистрированный брак в идеал.
These interventions have resulted in the decline of Ghana's national HIV/AIDS prevalence from 3.6 per cent in 2003 to 1.5 per cent in 2010. Эти меры вмешательства позволили сократить распространенность ВИЧ/СПИДа в Гане с 3,6% до 1,5% за период с 2003 по 2010 год.
The Special Rapporteur urges the Government to increase substantially salaries for doctors and other health-care workers in order to improve the quality of health services and reduce the prevalence of informal payments throughout the health system. Специальный докладчик настоятельно призывает правительство значительно увеличить оклады врачей и других медицинских работников, чтобы повысить качество медицинского обслуживания и сократить распространенность неофициальных платежей во всей системе здравоохранения.
E. Inadequate nutrition services and prevalence of anaemia Е. Ненадлежащее питание и распространенность анемии
The "double discrimination" and prevalence of violence and abuse against women and girls with disabilities, and their marginalization, were highlighted by many. Многие из них особо подчеркнули «двойную дискриминацию» и широкую распространенность насилия и злоупотреблений в отношении женщин и девочек-инвалидов, а также их маргинализацию.
The prevalence of collective work that is not explicitly remunerated; высокая распространенность коллективного труда без четко оговоренной заработной платы;
He welcomes these initiatives, which allow the prevalence of such crimes and the impact of legislation on racist and xenophobic crimes to be assessed. Он приветствует эти инициативы, которые позволяют оценить распространенность таких преступлений и воздействие законодательства о преступлениях, совершаемых на почве расизма и ксенофобии.
It is further concerned that trafficking of children is not a separate offence under the law, despite the wide scope prevalence of the phenomenon. Кроме того, он обеспокоен тем, что торговля детьми в соответствии с законодательством не квалифицируется в качестве отдельного преступления, несмотря на распространенность данного явления.
The prevalence of suicide and other self-destructive behaviour, such as drug and alcohol abuse, point to the need to give priority to programmes designed to address the needs of adolescents. Распространенность самоубийств и других видов саморазрушительного поведения, таких, как наркомания и злоупотребление спиртными напитками, указывает на необходимость уделения приоритетного внимания программам, направленным на удовлетворение потребностей подростков.
The World Health Organisation and UNAIDS estimate the actual prevalence may be as high as 85,000 (46000- 210000). По оценкам Всемирной организации здравоохранения и ЮНЭЙДС, реальная распространенность может составлять 85000 (46000- 210000) человек.
When penicillin became widely available in the 1940s, the prevalence of AR pupils (which develop only after decades of untreated infection) decreased dramatically. Когда пенициллин стал широко доступен в 1940 году, распространенность АR зрачков (которые развиваются только после десятилетий необработанной инфекции) резко сократилось.
However, the prevalence and importance of HGT in the evolution of multicellular eukaryotes remain unclear. Тем не менее, распространенность и значение горизонтального переноса в эволюции многоклеточных эукариот остаются неясными.»