Английский - русский
Перевод слова Prevalence
Вариант перевода Распространенность

Примеры в контексте "Prevalence - Распространенность"

Примеры: Prevalence - Распространенность
The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007. Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год.
STIS, HIV AND AIDS PREVALENCE AGAINST WOMEN РАСПРОСТРАНЕННОСТЬ ЗППП, ВИЧ И СПИДа СРЕДИ ЖЕНЩИН
Prevalence in Africa must rise to 46 per cent, implying for Africa a considerable acceleration - more than twice as rapid as that witnessed over the past 30 years. В Африке распространенность противозачаточных средств должна возрасти до 46 процентов, что означает существенное ускорение темпов роста масштабов их применения в Африке - в два с лишним раза больше, чем за последние 30 лет.
Prevalence among the general population was stable to decreasing between 1999 and 2001, while there was a constantly decreasing trend among students beginning in 1999. Распространенность употребления героина среди населения в целом в период между 1999 и 2001 годами менялась от стабильной к снижающейся, и даже среди учащихся начиная с 1999 года наблюдалась тенденция к постоянному снижению злоупотребления.
Prevalence in the countryside, unlike that in urban areas, fell steadily between 2003 and 2006 from 1.9% to 1%, or 0.9% for the period as a whole. В отличие от городских районов распространенность заболеваний в сельских районах в период 2003 - 2006 годов постепенно снижалась: с 1,9 процента в 2003 году до 1 процента в 2006 году, что составляет снижение на 0,9 процента за весь период.
Overall, between 2005 and 2011, the prevalence of under-5 stunting decreased from 29.3 to 25.7 per cent. В целом за период 2005 - 2011 годов распространенность отставания в росте среди детей в возрасте до 5 лет сократилась с 29,3 до 25,7 процента.
In 2005 the National Programme against Obesity was launched to lower the prevalence of pre-obesity and reduce the growth of obesity. В 2005 году было начато осуществление Национальной программы по борьбе с ожирением, которая ставит целью снизить распространенность состояний, предшествующих ожирению, и пресечь нарастание этого явления.
High rates are seen in sub-Saharan Africa and the Caribbean, with a prevalence in adults of about 50 per cent in many countries. Высокие показатели отмечаются в странах Африки к югу от Сахары и в Карибском бассейне, при этом его распространенность среди взрослых во многих странах составляет порядка 50 процентов.
A survey of iodine deficiency disorders showed that the prevalence of goitre had been reduced very significantly and the country is close to being certified as free of IDD. Обследование по вопросу о расстройствах, вызываемых йодной недостаточностью, позволило установить, что распространенность зоба значительно сократилась и что страна близка к получению официального статуса страны, население которой не страдает от РВЙН.
The severity and prevalence of violence can lead to the suspension or cessation of aid activities and therefore frequently deprives extremely vulnerable people of life-saving assistance. Серьезность и распространенность актов насилия могут приводить к приостановлению или прекращению деятельности по оказанию помощи и, следовательно, зачастую лишает находящихся в чрезвычайно уязвимом положении людей помощи, имеющей для них жизненно важное значение.
The average body mass index (BMI) of humans has been increasing in the post-World War II period, but especially since the 1980's, with the prevalence of obesity doubling in the past three decades. Средний индекс массы тела (ИМТ) в послевоенные годы постоянно увеличивался, особенно с 80-х годов, в результате чего распространенность ожирения за последние три десятилетия возросла вдвое.
Even though the impact of the 2007-2008 food price crisis was not as detrimental as previously assumed, the prevalence of hunger remains high, especially in sub-Saharan Africa and South Asia (excluding India). Даже несмотря на то, что последствия кризиса цен на продовольствие 2007 - 2008 годов оказались не столь опустошительными, как предполагалась ранее, распространенность голода остается весьма значительной, особенно в странах Африки к югу от Сахары и Южной Азии (за исключением Индии).
Multigenerational households, in which older persons live in three-generation settings, are common in many parts of the world, particularly in Asia. However, the prevalence of those living arrangements has been declining over the past several decades. Домашние хозяйства, в которых люди старшего возраста проживают совместно с представителями еще двух поколений, весьма распространены во многих районах мира, особенно в Азии. Однако распространенность такого совместного проживания на протяжении нескольких последних десятилетий сокращалась.
The Administration studied the prevalence of the diseases from the gender perspective and concluded that men aged 18-29 are more prone to practise poor kitchen hygiene and are thus at a higher risk of getting campylobactor infections. Руководство Управления изучило распространенность таких заболеваний с гендерной точки зрения и пришло к выводу, что мужчины в возрасте 18 - 29 лет реже соблюдают правила гигиены при приготовлении пищи и поэтому в большей степени подвержены заражению бактерией кампилобактор.
In CI, over 50 per cent of young girls have not undergone FGM and type-III prevalence is extremely low, both in Djibouti City and in the regions. В первом классе пропорция не затронутых девочек превышает 50%, а распространенность вида 3 является весьма слабой как в городе Джибути, так и в других районах страны.
The evidence does not show a systematic erosion over time of such urban advantage, except in sub-Saharan Africa, where high HIV/AIDS prevalence in cities seems to have stalled or reversed the decline in urban child mortality. Данные не свидетельствуют о систематической эрозии такого городского преимущества со временем, за исключением стран Африки к югу от Сахары, где высокая распространенность в городах ВИЧ/СПИДа, по всей видимости, тормозит или обращает вспять снижение коэффициента детской смертности.
Internationally agreed measurements about the scope and prevalence of violence against women are essential as this allows global comparison and monitoring of trends over time. Согласованные на международном уровне показатели, отражающие масштабы и распространенность насилия в отношении женщин, имеют важное значение в связи с тем, что они позволяют проводить сравнение на международном уровне и отслеживать временные тенденции.
The prevalence of daily cigarette smoking among adults (18-69 years) declined significantly from 15.2% in 1998 to 12.6% in 2004. 12.16 Распространенность ежедневного курения сигарет среди взрослых (в возрасте 18 - 69 лет) существенно сократилась с 15,2 процента в 1998 году до 12,6 процента в 2004 году.
The prevalence of traditional, informal security governance practices, particularly in Africa, demonstrates their continuing relevance in people's lives and the ambivalent relationship they continue to have with modern statutory institutions. Распространенность неформальных, освященных традицией приемов обустройства системы безопасности, особенно в Африке, свидетельствует об их сохраняющейся актуальности в жизни людей и о сохраняющейся неоднозначности их отношений с современными, созданными в законодательном порядке институтами.
Sentinel surveillance conducted in several regions in 2006 showed that the prevalence of HIV infection among injecting drug users ranged from 10% in the city of Sumy to over 66% in the city of Mykolayiv. Дозорный эпиднадзор, проведенный в нескольких областях в 2006 году, показал, что распространенность ВИЧ-инфекции среди потребителей инъекционных наркотиков колебалась от 10% в г. Сумы до более чем 66% в г. Николаев.
I certainly don't think that sugar is solely to blame for all own current health problems, but given its prevalence in our food supply, lowering our consumption is a great place to start. Я конечно не думаю что сахар является источником всех возможных проблем со здоровьем, но учитывая его распространенность в наших продуктах, неплохо было бы начать с снижения его потребления.
Latin America and Eastern Europe had the highest estimated prevalence of HIV among injecting drug users. В Латинской Америке и Восточной Европе была отмечена самая высокая распространенность ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
The unpublished sero surveillance report of women attending antenatal clinics in 2007 indicates that prevalence has not decreased. Неопубликованные данные из доклада о серологическом наблюдении, за женщинами, посещавшими дородовые женские консультации в 2007 году, показывают, что распространенность этого заболевания не уменьшается.
In a number of countries, socio-economic factors also influence circumcision prevalence, especially in countries with more recent uptake of the practice such as English-speaking industrialised countries. В ряде стран на распространенность практики обрезания влияют социально-экономические факторы, особенно это касается стран, где эта практика появилась недавно, например в англоговорящих промышленно развитых странах.
Data in countries such as China and India show that smoking prevalence among the poorest groups for both daily and regular smokers can be sometimes more than twice as high as prevalence among the highest income quintile. Данные по таким странам, как Китай и Индия, показывают, что, если брать как каждодневных, так и регулярных курильщиков, то распространенность курения среди наибеднейших групп населения может порой в два с лишним раза превышать квантиль с самыми высокими доходами.