Английский - русский
Перевод слова Presumably
Вариант перевода Предположительно

Примеры в контексте "Presumably - Предположительно"

Примеры: Presumably - Предположительно
Nigeria had seen a reduction in programme coverage for each programme cycle, presumably as a reflection of the inadequate funding of United Nations agencies, which in order to perform effectively needed assured, predictable and stable funding, preferably from core resources. В Нигерии охват программ сокращался в каждом программном цикле, предположительно по причине недостаточного финансирования учреждений Организации Объединенных Наций, что свидетельствует о том, насколько важно для эффективной работы гарантированное, предсказуемое и устойчивое финансирование, предпочтительно из основных ресурсов.
Mr. Trutschler was appointed in January 2000, and was in office presumably until March 2002, a period of 27 months. Г-н Тручлер был назначен на должность в январе 2000 года и занимал ее предположительно до марта 2002 года, т.е. в течение 27 месяцев.
The mansion was built at the end of the 1890th years, presumably, as the guest house of most August persons. Особняк был построен в конце 1890-х годов, предположительно, как гостевой дом августейших особ.
In October 2007, two new songs, "Purely Automatic" and "Will it Keep," were published on Benson's official website, presumably finished songs from the album. В Октябре 2007 две новых песни «Purely Automatic» и «Will it Keep» были опубликованы на официальном сайте Брендана, предположительно заканчивавших альбом.
This invocation of necessity by an international organization would, in any event, presumably be done in the name of the constituent States members of the organization. Такая ссылка в международной организации на необходимость в любом случае предположительно делалась бы от имени входящих в нее государств-членов.
The fence has an unusual expressive design, presumably inspired by the works of the Belgian architect Victor Horta, in particular, "the blow of the scourge". Ограда имеет необычный экспрессивный рисунок, предположительно, вдохновлённый работами бельгийского архитектора Виктора Орта, в частности, «ударом бича».
These subtypes all have subtle difference in their pharmacology (and presumably distribution, based on studies in rats) but the exact physiological role of these isoforms is still unclear. Эти подтипы имеют тонкую разницу в их фармакологии (и, предположительно, распределении, основанном на исследованиях на крысах), но точная физиологическая роль этих изоформ всё ещё неясна.
Zygier took a sheet to the bathroom, presumably on the pretense of washing it, and tied it to the bars on his window without guards noticing. Зайгер взял простыню в ванную, предположительно, с просьбой постирать его, и привязал его к своему окну, не опасаясь охранников.
These lobes presumably derived from the lateral lobes of Cambrian anomalocaridids, ancestors that used lobes along their sides to swim, and lacked the specializations of Schinderhannes. Эти лопасти, предположительно, развились из боковых лопастей кембрийских аномалокаридид, их предков, использовавших лопасти вдоль боков для плавания, и не имевших специализации, как у Schinderhannes.
Contestable ailments were those where the victim could presumably survive without treatment, so patients assumed to be in this category were observed and if they survived then surgical attempts could be made to fix the problem with them. Спорными болезнями были те, при которых больной мог предположительно прожить без лечения, поэтому пациенты, входившие в эту категорию, наблюдались, и если их болезнь сохранялась, то предпринимались хирургические попытки излечить её.
Sluice - An administrator who is part of Brother Tode's council, disliked Kro, presumably part of the group merged into a solid cube by the Eternals. Слюз - Администратор, который входит в совет Брата Тоде, не любил Кро, предположительно, часть группы, объединенной в сплошной куб Вечных.
As always, Apple's descriptions are not the most descriptive to see improvements in this new version, although presumably dedicated to strengthening the stability of the system and its compatibility with devices and applications. Как всегда, описания от Apple не являются самыми описательный, чтобы увидеть улучшения в этой новой версии, хотя предположительно посвященный укреплению стабильности системы и ее совместимость с устройствами и приложениями.
However, the number of Persian marines accompanying the fleet was presumably in the same range as the number of Greek marines (c. Тем не менее, количество морских пехотинцев в персидском флот было, предположительно, почти таким же, как и в греческом флоте (около 5000).
In 1563, at the age of twenty-two, El Greco was already an enrolled master of the local guild, presumably in charge of his own workshop. В 1563 году, в возрасте 22 лет, Эль Греко уже был мастером местной художественной гильдии, предположительно во главе собственной мастерской.
With the powder (whose secret was presumably hidden in the book) Kelley believed he could prepare a red "tincture" which would allow him to transmute base metals into gold. С помощью порошка (чей секрет, предположительно, скрывался в книге) Келли считал, что может приготовить «красную тинктуру», которая позволит ему превращать неблагородные металлы в золото.
Alex spends most of his time deciphering the Abstract, presumably plotting how he will carry out his plan to save his parents from the Dean and Hayes couples. Алекс проводит большую часть своего времени, расшифровывая абстракт, предположительно замышляя, как он выполнит свой план спасения своих родителей от пары Дин и Хейз.
It is known that on the site of the present temple in the Rogozhskaya Sloboda there was a wooden church, which was first mentioned in 1625 and was presumably built not long before. Известно, что на месте нынешнего храма в Рогожской слободе существовала деревянная церковь, впервые упомянутая в 1625 году и, предположительно, построенная незадолго до этого.
In the taiga a very strange phenomenon forms - a wall in the form of a dome about two kilometers in diameter from a foggy blanket that disappears and appears with a certain periodicity, and presumably constitutes a powerful electrostatic charge. В тайге образуется крайне странное явление - стена в виде купола около двух километров диаметром из туманной пелены, исчезающей и появляющейся с определённой периодичностью, и предположительно представляющая собой мощный электростатический заряд.
In addition, Russian air traffic control detected a Ukrainian Air Force aircraft, presumably an Su-25, gaining height towards the Malaysian Boeing 777. Кроме того, российскими средствами контроля воздушной обстановки зафиксирован набор высоты самолетом украинских ВВС, предположительно Су-25, в направлении малайзийского «Боинга-777».
So... presumably we can be taken off this list or whatever it is. То есть, предположительно, нас можно убрать из этого... списка, или что там такое?
To make this work, the borders of each state would first have to be defined - presumably on the basis of the 1967 borders, with mutually agreed territorial swaps. Для того чтобы проделать эту работу, сперва должны быть определены границы каждого из государств - предположительно, на основании границ 1967 года с согласованными территориальными обменами.
For two straight days, the city became an open battlefield between the federal forces and a well-organized group, presumably from the local criminal organization, La Familia Michoacana, or the Michoacán family. В течение двух дней город стал открытым полем боя правительственных войск и хорошо организованной группы, предположительно из местной криминальной организации - «Ла Фамилиа Мичоакана» или «Семья Мичоакан».
In May 2010, the International Monetary Fund projected - presumably in concurrence with its European partners - that Greece's annual GDP growth would exceed 1% in 2012. В мае 2010 года Международный валютный фонд спрогнозировал - предположительно, в согласии со своими европейскими партнерами - что ежегодный рост ВВП Греции превысит 1% в 2012 году.
Needless to say, Easterlin's result seems less plausible for very poor countries, where rapidly rising incomes often allow societies to enjoy large life improvements, which presumably strongly correlate with any reasonable measure of overall well-being. Излишне уточнять, что результат Истерлина кажется менее правдоподобным для очень бедных стран, где стремительно растущие доходы часто позволяют обществу наслаждаться значительными улучшениями качества жизни, которые, предположительно, сильно коррелируют с любой разумной мерой общего благосостояния.
Its two major banks had attracted huge deposits from abroad, largely from Russia, and presumably mostly from individuals who wished to escape scrutiny at home or elsewhere. Его два крупнейших банка привлекали огромные вложения из-за рубежа, в основном из России, и, предположительно, в основном это были люди, желавшие избежать проверок дома или где-либо еще.