According to the Vita Bonifatii auctore Willibaldo, on the morning of 5 June 754, Boniface and 50 others, presumably including Eoban (none of the companions are mentioned by name in the Vita), were killed at Dokkum (The Netherlands) by pagan Frisians. |
Согласно «Vita Bonifatii auctore Willibaldo», утром 5 июня 754 года святой Бонифаций вместе с соратниками числом 50, среди которых предположительно был и Эобан (в житии никто из товарищей не поименован), были убиты в Доккюме язычниками фризами. |
In other (presumably more modern) versions of the story, Knecht Ruprecht gives naughty children gifts such as lumps of coal, sticks, and stones, while well-behaving children receive sweets from Saint Nicholas. |
В других (предположительно, более современных) версиях истории Кнехт Рупрехт даёт непослушным детям бесполезные, уродливые вещи, такие как куски угля, палки и камни, в то время как хорошо себя ведущие дети получают сладости от Святого Николая. |
The song tells the story of a woman whose son enters the British Army and returns seven years later having lost his legs to a cannonball while fighting against Napoleon presumably at the Battle of Fuentes de Oñoro (fought between 3 and 5 May 1811). |
В ней повествуется о женщине, чей сын поступает на службу в британскую армию и возвращается домой через семь лет, потеряв обе ноги в Пиренейских войнах, сражаясь против войск наполеоновской Франции (предположительно, в битве при Фуэнте-де-Гонор 3-5 мая 1811 года). |
Last October, in this very Chamber, we condemned the attack on the African Union mission base in the city of Haskanita, presumably by groups of rebels. |
В прошлом октябре в этом самом зале мы осудили нападение на миссию Африканского союза в городе Наканите, предположительно совершенное мятежниками. |
For instance, the relative frequencies of rongorongo glyphs in initial, medial, and final position in a ligature presumably constrain their possible sound values to syllables with similar distributions within the lexicon. |
К примеру, относительные частоты глифов в начальной, срединной и конечной позициях в лигатурах предположительно позволяют сопоставить их возможные звуковые значения с аналогично распределёнными слогами. |
Finally, the player confronts the leader of the syndicate, Dr. Amadeus himself, who attacks with a series of powerful robots, but he is defeated and is trapped in his own devices as the base self-destructs, presumably killing him. |
Наконец, игрок сталкивается с лидером Амадеуса, который нападает на главных геров с помощью больших и мощных роботов, но он был побеждён и попадает в ловушку своих собственных устройств, поскольку базовое саморазрушение, автоматически включается и предположительно, убивает его. |
Term "Arctida" has been offered in XIX century German zoogeographic to I. Eger who so has named «northern polar ground», presumably connected New Light with Eurasia through pole to area. |
Термин «Арктида» был предложен в XIX веке немецким зоогеографом И. Эгером, который так назвал «северную полярную землю», предположительно соединявшую Новый Свет с Евразией через приполюсные области. |
The second stag presumably will be launched in 2013. After its launch the plant capacity will increase to 3-4 millions tons of ore per year. |
Вторая очередь будет сдана, предположительно, в 2013 году, и с ее вводом мощность фабрики должна увеличиться до трех-четырех миллионов тонн руды в год. |
However, no evidence confirms a teacher-student relationship between Volanakis and Poulakas. although this is alleged in other sources, presumably due to their academic painting style and common use of marine themes. |
Однако нет никаких доказательств для подтверждения отношений учитель-ученик, между Воланакисом и Пулакасом, как часто ошибочно полагают в соответствующей библиографии, предположительно из-за их общего академического стиля в живописи и общей для них морской тематики. |
In 1970, Gordon Gallup, Jr., experimentally investigated the possibility of self-recognition with two male and two female wild pre-adolescent chimpanzees (Pan troglodytes), none of which had presumably seen a mirror previously. |
В 1970-м году Гордон Гэллап-младший воспроизвел первоначальный эксперимент Дарвина с двумя самцами и двумя самками шимпанзе предподросткового возраста, никто из которых, предположительно, не имел дела с зеркалом до начала эксперимента. |
The base of the volcano is buried by young (Amazonian-aged) lava flows presumably from the Tharsis Montes, so the true size of the edifice cannot be accurately determined. |
Основание вулкана погребено под молодыми (амазонийская эра) лавовыми потоками, предположительно, извергавшимися из вулканов группы Фарсида, поэтому истинные размеры структуры не могут быть точно установлены. |
In addition to his Indian passport, Shakeel had two more - from Botswana and the other from Malawi - to presumably help him in his diamond business. |
Кроме индийского паспорта у Чхоты Шакила было еще два: гражданина Ботсваны и гражданина Малави - предположительно, для удобства ведения алмазного бизнеса. |
Its phases contained imported obsidian, presumably from eastern Taurus Mountains or from the north of the River Gediz, and early forms of pottery. |
Изделия данной культуры - это предметы из обсидиана, импортированного предположительно из Таврских гор или с севера с реки Гедиз, и ранние формы керамики. |
Inside the walls, some 12,000 well-trained Byzantine cavalry troops (presumably dismounted) defended the city against the forces of some 80,000 Avars and Slavs. |
В тот момент в городе находились около двенадцати тысяч хорошо подготовленных византийских кавалеристов (предположительно спешенных), защищавших город от 80-тысячного войска аваров и славян. |
Though these agents are not as effective as traditional soaps, they are extremely mild, which makes them quite literally easy on the eyes and perfect for a baby's sensitive but presumably not-too-dirty skin. |
Хотя эти вещества не были столь же эффективны как обычное мыло, они необычайно мягкие, что делает их в буквальном смысле слова «приятными для глаз» и подходящими для ухода за чувствительной детской кожей, которая, предположительно, не является слишком грязной. |
When being interviewed backstage at the 2008 Grammies, Osment stated that she would be working on an upcoming project with Eve 6, presumably for her debut album. |
Во время интервью за кулисами Грэмми (2008 год), Осмент рассказала, что она будет работать над новым проектом с Eve 6, предположительно для своего нового дебютного альбома. |
The Cantino map was in Genoa toward the end of 1502 and presumably the following few years, when Caveri could have used it as the basis of his map. |
Известно, что карта Кантино находилась в Генуе в конце 1502 года и предположительно могла находиться там несколько лет, - Кавери мог взять её за основу для своей карты. |
He denied that "a gentleman of very high position"-presumably Prince Albert Victor-was in any way involved with the scandal, but accused the government of conspiracy to pervert the course of justice. |
Он отрицал, что «джентльмен очень высокого положения» - предположительно, принц Альберт Виктор - был вовлечён в скандал, но вместе с тем обвинил власти в заговоре с целью исказить ход правосудия. |
The more hotly debated program is one in which the NSA maps the origin and destination of US citizens' telephone traffic and stores it for possible later inspection (presumably with a court order). |
Наиболее горячо обсуждается программа, в которой АНБ отмечает расположение точек исходящего и входящего телефонного трафика граждан США и хранит их для возможного последующего анализа (предположительно, по решению суда). |
At more than 360 meters in diameter, the asteroid, Apophis, is a dozen times larger than the Tunguska space object (presumably a meteorite or comet) that devastated a large part of eastern Siberia a century ago. |
Астероид Апофис, диаметр которого составляет более 360 метров, в десятки раз крупнее тунгусского космического объекта (предположительно, метеорита или кометы), который уничтожил значительную территорию в восточной Сибири столетие тому назад. |
The current center of legislative attention is Senator Christopher Dodd's financial reform bill, which has passed out of the Senate Banking Committee and will presumably soon be debated on the Senate floor. |
В настоящее время внимание законодательной власти сосредоточено на проекте закона о финансовой реформе сенатора Кристофера Додда, который был разработан Банковским комитетом Сената и, предположительно, скоро будет обсуждаться в Сенате. |
The name of the Sviar itself is derived from a Proto-Norse *Swihoniz, presumably a self-designation containing the Germanic reflexive *swe- "one's own, self". |
Само название «свеи» (на древнескандинавском - Svíþjó) происходит от протоскандинавского Swihoniz - предположительно, самоназвания, содержащего германоязычную компоненту *swe - «чей-либо, свой». |
The regiment was initially sent to the Danubian region, where it presumably saw action in the conquest of the Pannonii in 9-6 BC. |
Когорта первоначально дислоцировалась в районе дунайской границы, где, предположительно, участвовала в завоевании Панноннии в 9-6 годах до н. э. |
The other G-8 leaders presumably can see that their own unpopularity at home is strongly related to high food and energy prices, and an increasingly unstable global climate and global economy, none of which they can address on their own. |
Другие лидеры Большой Восьмерки, предположительно, понимают, что их непопулярность в собственных странах тесно связана с высокими ценами на продукты питания и энергоносители, а также все более нестабильными глобальным климатом и глобальной экономикой - проблемами, ни одну из которых они не могут решить в одиночку. |
Even where high levels of social transfers actually do reduce inequality (and therefore presumably increase cohesion), they may undermine inter-communal relations if ethnic minorities are perceived as being strong net beneficiaries. |
Даже в тех сферах, где высокий уровень социальных выплат действительно сокращает неравенство (и, предположительно, тем самым усиливает единство), он может подорвать межобщинные отношения, если какие-либо этнические меньшинства станут восприниматься как основные выгодополучатели. |