Deep-sea species have a slower metabolism and presumably live much longer. |
Глубоководные виды имеют более низкий уровень метаболизма и, вероятно, живут значительно дольше. |
Including some sad, and presumably single women, courtesy of Lieutenant Pascal. |
Включая печальных, одиноких, и, вероятно, незамужних женщин - все благодаря лейтенанту Паскаль. |
It was perpetrated by the original owner of the fingerprints, who then donated their hands to El Mecanico, presumably not voluntarily. |
Оно было совершено настоящим носителем отпечатков, который впоследствии пожертвовал свои руки Механику, вероятно, не добровольно. |
You presumably already noticed the North German Renaissance influences, but the layout is decidedly French. |
Вы, вероятно, уже заметили влияние Северо-Германского Ренесанса, но планировка, бесспорно, Французская. |
As far as we know she left with my son Cully, presumably they have returned to the island. |
Насколько мы знаем, она уехала с моим сыном Калли, вероятно, они вернулись на остров. |
So when you're doing your gigs now, presumably your mum doesn't take you around. |
Когда ты выступаешь теперь, вероятно твоя мама не отпускает тебя гулять. |
It produces these strings of light, presumably as some form of defense. |
Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты. |
In addition, owing presumably to women's increased willingness to report incidents, the number of acts of violence had decreased considerably. |
Кроме того, вероятно благодаря возросшей готовности женщин заявлять о таких происшествиях, количество актов насилия значительно сократилось. |
Being free of charge and having a more simplified procedure, the Gender Equality Board was presumably more accessible to complainants. |
Совет по вопросам гендерного равенства, который не взимает плату и использует более упрощенную процедуру, вероятно, более доступен для истцов. |
Thomas was presumably born in Monmouth, since he is identified by the town's name. |
Томас вероятно родился в Монмуте, так как он идентифицируется своим именем по названию этого города. |
The child would presumably be adopted from one of the former imperial branches which lost imperial status after World War II. |
Ребенок, вероятно, мог быть усыновлён из одной из бывших ветвей императорского дома, которые потеряли имперский статус после Второй Мировой войны. |
They often are positioned over doors or windows, presumably to protect these openings. |
Они часто расположены над дверьми или окнами, вероятно, чтобы защитить эти проёмы. |
Different subregions of the premotor cortex have different properties and presumably emphasize different functions. |
Различные области премоторной коры обладают отличными свойствами и, вероятно, отвечают за разные функции. |
A year after his arrival, Augustus had to retire to Tarragona, presumably because of sickness. |
Через год после его прибытия Август был вынужден отступить в Тарракону, вероятно, из-за своей болезни. |
Agamotto is also presumably aware of every time the Eye is used and may even record those events for later viewing. |
Агамотто также, вероятно, знает о каждом использовании Глаза и может даже записывать эти события для последующего просмотра. |
However, the form of contact at other cities is less well documented and presumably included trade and cultural contacts. |
Тем не менее формы контакта в других городах не так хорошо задокументированы и, вероятно, включают торговые и культурные контакты. |
We are looking for a decommissioned NYPD van, presumably sold at auction, then painted brown. |
Мы ищем списанный фургон Нью-Йоркской полиции, вероятно проданная на аукционе, затем покрашенная в коричневый. |
That is video of little Martin and presumably an older sister. |
Это видео маленького Мартина и, вероятно, его старшей сестры. |
So presumably, she understands that risk And she's making her own decision. |
Так что, вероятно, она осознала риск и приняла свое решение. |
~ And he trusts her, presumably. |
А он, вероятно, доверяет ей. |
The driver of the RV and presumably the owner of our little friend is one Jeremy Green of Denver, Colorado. |
Водителя автофургона и, вероятно, владельца нашего маленького друга зовут Джереми Грин, он из Денвера, Колорадо. |
That's what you wanted, presumably. |
Вероятно, ты сам этого хотел. |
Larger departments, especially at Headquarters, fare better, presumably because they have better access to qualified women. |
Более крупные департаменты, особенно в Центральных учреждениях, находятся в более благоприятном положении, вероятно ввиду того, что они имеют больше возможностей для набора женщин, обладающих достаточной квалификацией. |
Ms. UKEJE said that Ms. Abaka was presumably referring to paragraph 11, although it was worded somewhat differently. |
Г-жа УКЕДЖЕ говорит, что г-жа Абака имеет, вероятно, в виду пункт 11, хотя он сформулирован и несколько по-иному. |
And, presumably, remain completely compos mentis, otherwise, he couldn't do it. |
И, вероятно, остался полностью вменяем, иначе, он не смог бы это сделать. |