| Deep-sea species have a slower metabolism and presumably live much longer. | Глубоководные виды имеют более низкий уровень метаболизма и, вероятно, живут значительно дольше. |
| Including some sad, and presumably single women, courtesy of Lieutenant Pascal. | Включая печальных, одиноких, и, вероятно, незамужних женщин - все благодаря лейтенанту Паскаль. |
| It was perpetrated by the original owner of the fingerprints, who then donated their hands to El Mecanico, presumably not voluntarily. | Оно было совершено настоящим носителем отпечатков, который впоследствии пожертвовал свои руки Механику, вероятно, не добровольно. |
| You presumably already noticed the North German Renaissance influences, but the layout is decidedly French. | Вы, вероятно, уже заметили влияние Северо-Германского Ренесанса, но планировка, бесспорно, Французская. |
| As far as we know she left with my son Cully, presumably they have returned to the island. | Насколько мы знаем, она уехала с моим сыном Калли, вероятно, они вернулись на остров. |
| So when you're doing your gigs now, presumably your mum doesn't take you around. | Когда ты выступаешь теперь, вероятно твоя мама не отпускает тебя гулять. |
| It produces these strings of light, presumably as some form of defense. | Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты. |
| In addition, owing presumably to women's increased willingness to report incidents, the number of acts of violence had decreased considerably. | Кроме того, вероятно благодаря возросшей готовности женщин заявлять о таких происшествиях, количество актов насилия значительно сократилось. |
| Being free of charge and having a more simplified procedure, the Gender Equality Board was presumably more accessible to complainants. | Совет по вопросам гендерного равенства, который не взимает плату и использует более упрощенную процедуру, вероятно, более доступен для истцов. |
| Thomas was presumably born in Monmouth, since he is identified by the town's name. | Томас вероятно родился в Монмуте, так как он идентифицируется своим именем по названию этого города. |
| The child would presumably be adopted from one of the former imperial branches which lost imperial status after World War II. | Ребенок, вероятно, мог быть усыновлён из одной из бывших ветвей императорского дома, которые потеряли имперский статус после Второй Мировой войны. |
| They often are positioned over doors or windows, presumably to protect these openings. | Они часто расположены над дверьми или окнами, вероятно, чтобы защитить эти проёмы. |
| Different subregions of the premotor cortex have different properties and presumably emphasize different functions. | Различные области премоторной коры обладают отличными свойствами и, вероятно, отвечают за разные функции. |
| A year after his arrival, Augustus had to retire to Tarragona, presumably because of sickness. | Через год после его прибытия Август был вынужден отступить в Тарракону, вероятно, из-за своей болезни. |
| Agamotto is also presumably aware of every time the Eye is used and may even record those events for later viewing. | Агамотто также, вероятно, знает о каждом использовании Глаза и может даже записывать эти события для последующего просмотра. |
| However, the form of contact at other cities is less well documented and presumably included trade and cultural contacts. | Тем не менее формы контакта в других городах не так хорошо задокументированы и, вероятно, включают торговые и культурные контакты. |
| We are looking for a decommissioned NYPD van, presumably sold at auction, then painted brown. | Мы ищем списанный фургон Нью-Йоркской полиции, вероятно проданная на аукционе, затем покрашенная в коричневый. |
| That is video of little Martin and presumably an older sister. | Это видео маленького Мартина и, вероятно, его старшей сестры. |
| So presumably, she understands that risk And she's making her own decision. | Так что, вероятно, она осознала риск и приняла свое решение. |
| ~ And he trusts her, presumably. | А он, вероятно, доверяет ей. |
| The driver of the RV and presumably the owner of our little friend is one Jeremy Green of Denver, Colorado. | Водителя автофургона и, вероятно, владельца нашего маленького друга зовут Джереми Грин, он из Денвера, Колорадо. |
| That's what you wanted, presumably. | Вероятно, ты сам этого хотел. |
| Larger departments, especially at Headquarters, fare better, presumably because they have better access to qualified women. | Более крупные департаменты, особенно в Центральных учреждениях, находятся в более благоприятном положении, вероятно ввиду того, что они имеют больше возможностей для набора женщин, обладающих достаточной квалификацией. |
| Ms. UKEJE said that Ms. Abaka was presumably referring to paragraph 11, although it was worded somewhat differently. | Г-жа УКЕДЖЕ говорит, что г-жа Абака имеет, вероятно, в виду пункт 11, хотя он сформулирован и несколько по-иному. |
| And, presumably, remain completely compos mentis, otherwise, he couldn't do it. | И, вероятно, остался полностью вменяем, иначе, он не смог бы это сделать. |