Английский - русский
Перевод слова Presumably
Вариант перевода По-видимому

Примеры в контексте "Presumably - По-видимому"

Примеры: Presumably - По-видимому
It contains wrist-blasters, and presumably affords defense and flight capabilities. Она содержит бластеры в запястьях, и по-видимому предоставляет возможности полета и защиты.
And presumably, you're infected. И, по-видимому, ты под влиянием тоже.
Well this, presumably, is the patient. Он, по-видимому, и есть пациент.
And, presumably, you were hungry. А вы, по-видимому, были голодны.
And presumably that's why you're checking up on me. Именно поэтому, ты, по-видимому, меня и проверяла.
These three all presumably part of the robbery crew, all killed during or after the heist. Эти трое, по-видимому, участвовали в ограблении - все убиты во время или после грабежа.
The codes which complete the map, presumably. Элементы, завершающие карту, по-видимому.
In voluntary MNAs involving facilities, the participating countries would presumably commit to carry out the related activities solely under the common MNA roof. При добровольных МПЯО, связанных с установками, участвующие страны, по-видимому, могли бы брать обязательство о проведении соответствующей деятельности исключительно в рамках общей структуры МПЯО.
Baldwin rejected the request for delay, presumably because he preferred to resolve the crisis quickly. Болдуин отверг просьбу о задержке, по-видимому, он хотел быстро разрешить кризис.
The 2003 tour achieved only marginal success with many fans staying away, presumably because of high ticket prices. Тур 2003 года достиг лишь незначительного успеха, многие фанаты держались в стороне, по-видимому из-за высоких цен на билеты.
Paulson's appointment presumably shows that Bush is far more concerned about environmental issues than is commonly believed. Назначение Полсона по-видимому показывает, что Буш гораздо больше озабочен вопросами экологии, чем считается.
The film's name, Triple Frontier, presumably refers to the eponymous area. Название фильма, Тройная граница, по-видимому, относится к одноименной области.
Current planet formation models predict iron-rich planets will form in close-in orbits or orbiting massive stars where the protoplanetary disk presumably consists of iron-rich material. Текущие модели формирования планет предсказывают, что железные планеты могут формироваться на ближних орбитах или в окрестностях массивных звезд, чей протопланетный диск состоит, по-видимому, из материала, богатого железом.
The eight columns on the front of the ground floor were added in that year, presumably for extra strength. В этом же году к фасаду нижнего этажа были добавлены восемь колонн, по-видимому, для дополнительной прочности.
Beast teaches science and mathematics and is part of the senior staff, presumably overseeing the curriculum. Зверь преподает науку и математику и является частью старшего персонала, по-видимому, курируя учебную программу.
And, even then, the renminbi will presumably share the international stage with the dollar, not replace it. Но даже тогда юань будет, по-видимому, делить международную арену с долларом, а не заменять его.
Without money, presumably, some more positive human qualities would be needed. Без денег, по-видимому, появится нужда в более позитивных качествах человека.
The game takes place in numerous presumably illusory locations, ranging from an asylum to a factory. Действие игры происходит в многочисленных, по-видимому, несуществующих локациях, варьирующихся от психиатрической больницы до фабрики.
The original wording of the article was left in place, presumably as symbolic rather than effective. Первоначальная редакция Статья осталась на месте, по-видимому, как нечто символическое, а не дейсвенное.
The following day, all of his outgoing calls and emails stopped because presumably he was dead. А на следующий день все исходящие звонки и письма прекратились, потому что, по-видимому, он был мертв.
And presumably, he can't love, either. И, по-видимому, любить тоже не может.
But presumably there are multiple reasons for this, not all of them innocent. Но, по-видимому, для этого существует множество причин, - и не все из них невинны.
Excluding the eighth commandment, presumably. За исключением восьмой заповеди, по-видимому.
Then modern humans emerged somewhere in Africa, came out of Africa, presumably in the Middle East. Потом современные люди появились где-то в Африке, вышли из Африки, по-видимому на Ближний Восток.
It is not clear from the report how the relationship between these presumably separate groupings of common services providers is envisioned. Из доклада неясно, каким образом предполагается установить взаимосвязи между этими, по-видимому, разрозненными группами поставщиков общих услуг.