Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Нажать

Примеры в контексте "Press - Нажать"

Примеры: Press - Нажать
Because instead of mourning a billion trillion dead people, I just feel sorry for the poor blighter who had to press the button and blow it all up. Потому что вместо скорби по миллиардам триллионов мертвых людей, мне жаль тех, кто был вынужден нажать на кнопку и взорвать всё.
First, we have to provide the fuel; second, press the accelerator pedal; third, steer the car. Во-первых, нужно заправить машину; во-вторых, нажать на педаль газа; в-третьих, переключить коробку передач.
She's never going to know a world where you can't press a button and have millions of people ready to play. Она никогда не увидит мира, где вы не можете нажать на кнопку, а миллионы людей уже готовы играть.
The Button's countdown timer reached zero several times due to technical issues, but was reset when button press attempts were still being made. Таймер обратного отсчёта кнопки несколько раз достигал нуля из-за технических сбоев, но был сброшен, когда пользователи предпринимали попытки нажать на кнопку.
And then, you press "execute." А потом нажать "выполнить".
You don't just press "submerge." Там нельзя просто нажать "Погружение"
If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document. Если дважды щелкнуть элемент, удерживая нажатой клавишу CTRL, или выбрать требуемую переменную и нажать пробел, она сразу же будет вставлена в документ.
If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Если после достижения последнего (или первого) поля снова нажать клавишу ТАВ, возможны различные варианты.
Thus it is possible for the Allies to be the first to press the button in a nuclear war. Таким образом, союзники могут первыми нажать кнопку, начав ядерную войну.
You can pull it out, pop it in, and you press a lever and you get a 3-D picture. Вы можете вытащить его, вставить, нажать на рычаг и получить трёхмерное изображение.
All I have to do is get inside the rocket and press the "go" switch. Всё, что нужно сделать, это залезть в ракету и нажать рычаг "Пуск".
Well, which button do I press first? Какую кнопку нажать в первую очередь?
I typed that into the label maker, but I just couldn't press enter. Я напечатал это в машинке для надписей, но просто не смог нажать "ввод".
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку «сумма».
Alan, could you press your buzzer and tell me what it's saying? Алан, ты мог бы нажать на свою кнопку и сказать мне, что там говорят?
Seb, can I press this red button? Себ, можно нажать эту красную кнопочку?
So, I just press that? Значит, я могу просто нажать это?
You could, like, press a button and it would scan the Earth's orbit for, like, my parents' ship. К примеру, ты мог бы нажать кнопку и просканировать земную орбиту в поисках, например, корабля моих родителей.
Doctor, which of these buttons do I press? Доктор, какую из кнопок мне нажать?
No, I meant to press five, so you just need to give me back $45. Нет, я хотела нажать 5 поэтому просто верните мне мои 45 баксов.
Yes, that's how they work when you press the button. Да. Они так и работают, если нажать на кнопку вызова.
I only need to press one key to run the exploit. Мне нужно нажать всего одну кнопку для запуска червя
Or, I can press another and disable the entire plan. Или, я могу нажать другую и отключить весь план
I just want to press "stop." Я просто хочу нажать "стоп".
Maybe you should press a little harder on the gas... Может, стоит чуть сильнее нажать на педаль газа?