Английский - русский
Перевод слова Press
Вариант перевода Нажать

Примеры в контексте "Press - Нажать"

Примеры: Press - Нажать
That's too much trouble, to pick up a phone and press a few buttons. Слишком много мороки, снять трубку и нажать несколько кнопок.
I can't press any of the buttons with my gloves. Я не могу нажать ни одну кнопку в этих перчатках.
They always know which buttons to press. Родной брат всегда знает, на что нажать.
I bet you if we press one... Бьюсь об заклад, что если нажать...
And just hold this in your hand and when you press the button... Вам просто надо взять пульт в руку и нажать на кнопку.
First kill half, then press "fatality". Сначала оглушить, затем нажать "Смерть".
It says to press one for visas, and two for passport procedures. Он говорит, нажать одну для виз и два для процедур паспорта.
You must place it right here, between his hearts, and then press that button. Вы должны поместить его прямо здесь, между его сердцами и нажать эту кнопку.
Why don't we just press redial and see? Почему бы нам просто не нажать на "исходящие" и посмотреть?
I have only to press this button. Мне нужно только нажать эту кнопку.
All Lillian has to do is press one button. Лилиан всего лишь нужно нажать одну кнопку.
Okay, so you'd just press the button... Итак, нужно просто нажать кнопку...
She should hold it like this and press the button. Ей нужно просто держать его вот так и нажать на кнопку.
The tellers were unable to press the panic button, but security cameras captured the image of the woman. Служащие в панике не смогли нажать на экстренную кнопку, но камеры зафиксировали женщину.
When the time comes, you must press this button. Когда придет время, ты должен нажать эту кнопку.
All you have to do is press this button. Всё, что ты должен сделать, нажать на эту кнопку.
You just have to press they're all gone. Но стоит нажать эту клавишу, и их больше нет.
All you have to do is press send. Тебе осталось лишь нажать "отправить".
I just have to press this button, right... Мне нужно только нажать на эту кнопку, и...
When I say "welcome", press on the radio button and talk. Когда я скажу "прием", нужно нажать на рации кнопку и говорить.
Well, you merely press it down, and... Что же, вам просто нужно нажать вниз, и...
Everything is ready, you only have to press OK. Все готово, остается только нажать на кнопку ОК.
If you press the Shift key when selecting this marker, the image is scaled from the center. Если нажать клавишу Shift при выборе этого маркера, масштаб изображения будет изменяться от центра.
Choose Install DF TopList and press "Next" button. Выбрать Install DF TopList и нажать кнопку Next.
If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. Если нажать клавишу ВВОД в пустом пронумерованном абзаце, нумерация прекратится.