Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Выступление

Примеры в контексте "Presentation - Выступление"

Примеры: Presentation - Выступление
The Specialized Section thanked Dr. Ferro-Luzzi for attending the meeting and her very interesting presentation. Специализированная секция поблагодарила д-ра Ферро-Луци за участие в работе сессии и ее чрезвычайно интересное выступление.
The representative concluded his presentation by outlining the political implications and calling for better understanding, sustained efforts and cooperation from all involved. Завершая свое выступление, представитель описал политические последствия принятия стандартов и призвал все соответствующие стороны к достижению большего взаимопонимания, активизации усилий и сотрудничества.
Please, submit your presentation before working sessions during the coffee breaks to technical personnel available at the lecture room. Просьба представить ваше выступление техническому персоналу, который будет находиться в зале заседаний, во время перерыва на кофе до начала рабочего заседания.
I also thank Ambassador Bolton for his presentation on behalf of the Multinational Force. Я также благодарю посла Болтона за его выступление здесь от имени Многонациональных сил.
This has been a long and detailed presentation, and I thank you for your patience. Это было пространное и подробное выступление, и я благодарю вас за терпение.
Allow me to join my colleagues in thanking Secretary of State Colin Powell for his important presentation to the Security Council. Позвольте мне присоединиться к моим коллегам и поблагодарить госсекретаря Колина Пауэлла за его важное выступление перед Советом Безопасности.
They also wish to thank the Chairman of the Board of Governors of the IAEA, Ambassador Núñez García-Saúco, for his presentation. Они также хотели бы поблагодарить Председателя Совета управляющих МАГАТЭ посла Нуньеса Гарсиа-Сауко за его выступление.
The purpose of this meeting is to hear a presentation by the United States. Цель этого заседания - заслушать выступление Соединенных Штатов.
We appreciate the presentation by Assistant Secretary-General Türk, which was insightful and has been helpful for this discussion. Мы признательны за выступление помощника Генерального секретаря г-на Тюрка, которое явилось глубоким и полезным вкладом в эту дискуссию.
Mr. Tafrov: I, too, should like to thank the Emergency Relief Coordinator for his excellent presentation. Г-н Тафров: Я хотел бы также поблагодарить Координатора чрезвычайной помощи за его превосходное выступление.
The working meeting heard a special presentation on satellite financing by a representative of the Unidroit Space Working Group. Рабочее совещание заслушало специальное выступление по вопросу о финансировании спутников, сделанное представителем Рабочей группы МИУЧП по космосу.
The Chinese delegation thanks Ambassador Greenstock for his presentation on behalf of the CTC. Китайская делегация признательна послу Гринстоку за его выступление от имени КТК.
We welcome his presence as well as his presentation. Мы приветствуем его присутствие, а также его выступление.
This paper and its presentation will focus directly on the results of this study. Настоящий доклад и выступление по этой теме будут непосредственно касаться результатов этого исследования.
The PRESIDENT: On behalf of the Conference, I would like to thank Dr. Rauf for his excellent statement and comprehensive presentation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: От имени Конференции я хотел бы поблагодарить д-ра Рауфа за его превосходное выступление и за всеобъемлющую презентацию.
That was really a superb presentation on this very, very difficult situation. Это было действительно превосходное выступление, посвященное крайне сложной ситуации.
I would also like to thank Mr. Gaviria for his thoughtful presentation. Хотел бы также поблагодарить г-на Гавирию за его продуманное выступление.
A presentation by Patricia Cane, founder of Capacitar, addressed violence towards women and children. Выступление Патриши Кейн, основателя КАПАСИТАР, посвященное проблеме насилия в отношении женщин и детей.
The Working Group next heard a presentation by the Swedish delegation of its proposal. Затем Рабочая группа заслушала выступление делегации Швеции по предложению этой страны.
The secretariat completed the Chairperson's presentation by providing information on the Working Party's capacity-building activities. Секретариат дополнил выступление Председателя, представив информацию о деятельности Рабочей группы по укреплению потенциала.
The Working Party thanked the convenor for his extensive background work and his presentation. Рабочая группа выразила руководителю благодарность за его активную подготовительную работу и выступление.
Mr. Jonathan Banks, co-chair of the task force, continued the presentation with a description of available methyl bromide recapture facilities. Г-н Джонатан Бэнкс, сопредседатель целевой группы, продолжил выступление, охарактеризовав имеющиеся установки для улавливания бромистого метила.
A presentation by a representative of Greece focused on the current situation in that country and the general challenges affecting Western Europe. Выступление представителя Греции было заострено на существующем положении в этой стране и общих проблемах на будущее, существующих в Западной Европе.
The presentation included a motorcycle demonstration in the underground garage of the Palais des Nations. Его выступление включало демонстрацию мотоцикла в подземном гараже Дворца Наций.
This leaflet was also the subject of a specific presentation in one of the 4 thematic workshops. Этой брошюре было также посвящено отдельное выступление в ходе дискуссий в одной из четырех рабочих групп.