Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Выступление

Примеры в контексте "Presentation - Выступление"

Примеры: Presentation - Выступление
Many delegations expressed their appreciation for the inspiring and insightful presentation. Многие делегации выразили свою признательность за вдохновляющее и проницательное выступление.
Dr. Goonesekere's presentation was considered both stimulating and informative. Выступление д-ра Гунесекере, по мнению делегаций, было интересным и содержательным.
Continuing with his presentation, he discussed the next two areas outlined in the document, which emphasized linkages with intergovernmental bodies and inter-agency entities. Продолжая свое выступление, он обратился к следующим двум областям, указанным в документе, в которых основной упор делается на связях с межправительственными органами и межучрежденческими подразделениями.
Algeria would like also to thank Mr. Alan Doss for his presentation. Алжир также хотел бы благодарить г-на Алана Досса за его выступление.
Mr. GARVALOV thanked the Italian delegation, whose oral presentation and highly informative report he had greatly appreciated. Г-н ГАРВАЛОВ благодарит итальянскую делегацию и говорит, что он очень высоко оценивает ее устное выступление и весьма информативный доклад.
The Italian delegation regretted not having provided more figures in its presentation and undertook to transmit further statistics to the Committee. Кстати, делегация Италии сожалеет, что не включила в свое выступление больше цифр и обязательно передаст Комитету статистические данные.
However, his oral presentation had enabled him to clarify certain points. Однако его устное выступление отчасти позволило прояснить ряд аспектов.
The CHAIRMAN commended the delegation for its informative presentation and the high-quality discussion, which he hoped would continue in the future. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию за содержательное выступление и весьма конструктивные дискуссии, а также выражает надежду на то, что они продолжатся в будущем.
The Committee also heard a special presentation by the representative of Spain on small satellites at its 441st meeting, on 9 June 1997. На своем 441-м заседании 9 июня 1997 года Комитет заслушал также специальное выступление представителя Испании по вопросу о малых спутниках.
In order to provide ample time for questions and debate, each presentation will be strictly limited to seven minutes. Для обеспечения достаточного времени для вопросов и обсуждения каждое выступление будет строго ограничено семью минутами.
The Committee expresses its appreciation of the delegation's oral presentation, which substantially supplemented the written report. Комитет с признательностью отмечает устное выступление делегации, которое в значительной степени дополнило письменный доклад.
We have read the report of the Tribunal and listened carefully to President Cassese's lucid presentation. Мы ознакомились с докладом Трибунала и внимательно выслушали яркое выступление Председателя Трибунала г-на Кассезе.
We thank Special Representative Kai Eide for his leadership and for his forceful presentation here today. Мы благодарим Специального представителя Кая Эйде за его руководство и за его сегодняшнее энергичное выступление.
I would like to provide several additional comments, after also having thanked Ambassador Tanin for his presentation. Я хотел бы высказать несколько дополнительных соображений, также выразив признательность послу Танину за его выступление.
This authentic and credible presentation was not the only one the delegation heard during the field visit. Это искреннее и достоверное выступление было не единственным, услышанным делегацией в ходе ее поездки.
The State's initial presentation should ideally be a brief introduction rather than a summary of its answers to questions. В идеале первоначальное выступление государства должно представлять собой краткое вступление, а не резюме его ответов на вопросы.
On that subject, the delegation's presentation had appeared less alarming than the report. По этому вопросу выступление делегации представляется менее тревожным, чем сам доклад.
WP. followed with interest a presentation by the representative of ENGVA regarding the need for harmonization of international standards on gaseous fuels. WP. с интересом заслушал выступление представителя ЕГМА по вопросу о необходимости согласования международных стандартов на газообразное топливо.
A representative of the secretariat gave a brief presentation on subprogramme 1, environmental assessment and early warning. Представитель секретариата сделал краткое выступление по подпрограмме 1 - Экологическая оценка и раннее оповещение.
We thank him for his important presentation. Мы признательны ему за его важное для нас выступление.
Heard a presentation on the preliminary 2012 results and an update on the stakeholder consultations on the future of UNCDF. Заслушал сообщение о предварительных итогах работы за 2012 год, а также выступление, в ходе которого была представлена обновленная информация о результатах консультаций с заинтересованными сторонами по вопросу о будущем ФКРООН.
GRRF followed with interest also a presentation on the ETRTO activity in the field of tyre rolling resistance. GRRF также с интересом заслушала выступление о деятельности ЕТОПОК по проблемам сопротивления шины качению.
The Preparatory Committee welcomed the IIASA presentation and the contributions which will facilitate the continuation of the study. Подготовительный комитет положительно оценил выступление представителя МИПСА и подготовленные этой организацией документы, которые помогут в дальнейшем исследовании этого вопроса.
The Romanian delegation would also like to thank the Secretary-General for his interesting presentation this morning. Румынская делегация хотела бы также поблагодарить Генерального секретаря за интересное выступление, сделанное им сегодня утром.
GRRF followed with interest a presentation of the informal group dealing with the subject on the conclusion concerning wet grip evaluation methods. GRRF с интересом заслушала выступление представителя неофициальной группы, занимающейся данным вопросом, о выводах, касающихся методов оценки характеристик сцепления шины с мокрой дорогой.