Английский - русский
Перевод слова Predominantly
Вариант перевода Основном

Примеры в контексте "Predominantly - Основном"

Примеры: Predominantly - Основном
These are often one-adult households, predominantly headed by women with dependent children, in low-wage, irregular or part-time work. Ее составляют зачастую семьи с одним родителем, в основном женщиной, имеющей детей-иждивенцев, которые либо заняты на низкооплачиваемой работе, либо заняты нерегулярно или неполный рабочий день.
Rented housing consists entirely of multi-family dwellings, and while older buildings predominantly provide multi-storey housing, "dense-low" buildings have become increasingly common over the past few decades. Жилье, сдаваемое в аренду, состоит исключительно из многоквартирных жилых домов, и если более старые постройки представляют собой в основном многоэтажные дома, то на протяжении последних нескольких десятилетий все более распространенными являются компактные малоэтажные дома.
This service is predominantly field-oriented, working with members of emergency response teams for most of the year in field locations to help Field Offices deal with emergencies. Эта служба ориентируется в основном на проведение операций на местах и взаимодействует с группами реагирования на чрезвычайные ситуации на протяжении большей части года именно на местах для оказания помощи полевым отделениям в решении проблем, связанных с чрезвычайными ситуациями.
In respect of both General Assembly deliberations and internal management, the notions of performance measurement and assessment remain predominantly geared towards scrutiny of inputs, activities and outputs rather than outcome-level results. В ходе обсуждений в Генеральной Ассамблее и в процессе повседневной управленческой работы понятия «показатели работы» и «оценка работы» связаны в основном с вводимыми ресурсами, а также с проводимыми видами деятельности и мероприятиями, а вовсе не с конечными результатами.
Examples include the succession of decisions changing office space for Professional staff from predominantly open plan to individual offices, and back again to open plan. Примерами этого могут служить принимаемые одно за другим решения относительно изменения конфигурации служебных помещений для сотрудников категории специалистов и переход от использования в основном служебных помещений с открытой планировкой к использованию индивидуальных служебных помещений, а в настоящее время повторный переход к использованию служебных помещений с открытой планировкой.
Human merlin is predominantly found in nervous tissue, but also in several other fetal tissues, and is mainly located in adherens junctions. Человеческий мерлин в основном обнаруживается в нервных тканях, но также и в некоторых зародышевых тканях, и в основном он сосредоточен в адгезивных контактах.
The matter is all the more embarrassing to me because I, like yourself, I am predominantly critical concerning the activities, and especially the political activities, through history of the official clergy. Дело в том, что я, как и Вы, в основном критически отношусь к политической сфере деятельности в истории высшего духовенства.
A report on the New Zealand Positive Ageing Strategy noted that in rural areas, where access to community-based resources may be limited, family caregivers, who are predominantly women, face particular challenges in caring for elderly relatives. В докладе о новозеландской стратегии позитивного старения отмечалось, что в сельской местности, где доступ к общинным ресурсам может быть ограничен, лица, на которых лежит ответственность по уходу за семьей и которыми в основном являются женщины, сталкиваются с особыми проблемами при уходе за престарелыми родственниками.
It is therefore assumed to be transported in the atmosphere predominantly bound to particles, because of its surface-active properties, rather than in a gaseous state. Поэтому считается, что его перенос в атмосфере имеет место в основном не в газообразном состоянии, а посредством связывания с частицами, чему способствуют его поверхностно-активные свойства.
These marginal workers are predominantly immigrants and the children and grandchildren of former immigrants, whose social and economic integration is thus blocked, trapping them in increasingly violent suburban ghettoes. Эти маргинальные рабочие в основном состоят из иммигрантов, детей и внуков бывших иммигрантов, чья социальная и экономическая интеграция, таким образом, блокируется, а их жизнь навсегда связывается с криминальными окраинами.
Yes, the growth in financial flows has been rapid, but its circulation has been predominantly in the capital markets of the developed world, while investment flows have coursed through only a few developing countries. Необходимо признать, что стремительно росли финансовые потоки, но их влияние в основном ощущалось на рынках капиталов развитых стран.
Prosecutors presented a predominantly circumstantial case-in-chief against Perry, augmented by some forensic evidence and the incriminating statements Perry had made to Detective Postiglione, the Mexican lawyer, his jail neighbors and the Sakses. Прокуроры представили в основном косвенные улики против Перри, дополненные некоторыми экспертными выводами и заявлениями Перри в ходе общения с детективом Постильоне, мексиканским адвокатом, соседями по тюрьме и семьёй Саксов.
The avifauna of the West Indies is predominantly of tropical North American (southern North America and Central America) origin with aggressive South American species having colonized the area only recently. Орнитофауна Вест-Индии, в основном, имеет североамериканское (юг Северной Америки и Центральная Америка) происхождение, с агрессивным включением южноамериканских видов, колонизация территорий которыми началась относительно недавно.
Cells in the retina, the lateral geniculate body or relay station in the brain, and in the visual cortex respond predominantly to step changes in luminance rather than homogeneous surface colors. Клетки в сетчатке глаза, латеральное коленчатое тело и зрительный кортекс отвечают в основном на постепенные изменения в освещении, нежели чем на гомогенные цвета поверхности.
Accordingly, while a number of individual loss elements fall outside this core enterprise, the Third Instalment deals predominantly with oil field service and supply losses.The claimants in the Third Instalment are as follows: Table 1. Соответственно, хотя ряд индивидуальных элементов потерь не относится к такой основной деятельности, претензии третьей партии касаются в основном потерь, связанных с обслуживанием и снабжением нефтепромыслов.
However, Europe dominates the production of biodiesel, using rapeseed oil and palm oil predominantly imported from India and Malaysia, although biodiesel production remains one tenth of total ethanol production. Однако Европа доминирует в производстве биодизельного топлива из рапсового масла и пальмового масла, в основном импортируемого из Индии и Малайзии.
In the contemporary literary studies the predominant view is that the 12th-century poet Nizami Ganjavi wrote in Persian and lived in Gyanja, which in those times were predominantly populated by Persians, and was under the influence of Persian culture. В современном литературоведении основной является точка зрения, что поэт XII века Низами Гянджеви писал по-персидски и жил в Гяндже, которая имела в ту эпоху смешанное население, в основном персидское, и находилась под влиянием персидской культуры.
In the town of Podujevo, Serb troops evicted Albanians from their homes at gunpoint, while a significant number of villages with predominantly Albanian populations Bradas, Donja Dubnica, Donja Pakastica, Hrtica, Majance, etc. В Подуево сербские силы выселяли албанцев из их домов под угрозой оружия, при этом многие деревни, в которых в основном проживали албанцы Брадас, Доня Дубница, Доня Пакаштица, Хртица, Маянце и т.д.
Though prevailing traditions in East Timor regarding gender roles has meant that at the local level food assistance continues to be distributed predominantly to men, it is significant that no evidence has been found to suggest that food is not being distributed evenly within the family. Хотя в соответствии с преобладающими в Восточном Тиморе традиционными принципами распределения функций между мужчинами и женщинами продовольственная помощь на местном уровне по-прежнему распределяется в основном среди мужчин, примечательно, что до сих пор нет никаких свидетельств неравного распределения пищевых продуктов в пределах семьи.
Supporting Australian cultural policy objectives, pay television licensees are required to ensure that at least 10 per cent of annual programme expenditure on pay television's predominantly drama channels is spent on new Australian drama programmes. Организации, имеющие лицензию на трансляцию платных телепередач, обязаны обеспечивать, чтобы по меньшей мере 10% от ежегодных расходов по составлению программ на каналах платного телевидения, на которых в основном показываются художественные фильмы, направлялось на создание новых австралийских художественных фильмов.
From September 1928 to March 1929, the I'm Alone was de facto owned, controlled, and at the critical times, managed, and its movements directed and its cargo dealt with and disposed of, by a group of persons who were predominantly American citizens. С сентября 1928 по март 1929 года судно "Ай'м элоун" фактически находилось во владении, под контролем, а в решающие моменты и под управлением группы лиц - в основном граждан США, которые руководили его передвижениями, а также управляли и распоряжались перевозимым им грузом.
From the data of the Bank of Italy (2008), it strongly emerges the restriction of credit and the associated problems' of the banks to disburse it, which predominantly affects small and medium-sized enterprises and craft, where the female component is more present. Согласно данным Банка Италии (2008 г.), происходит ужесточение условий кредитования, и в связи с этим возрастают трудности, связанные с получением банковских кредитов, которыми пользуются в основном малые и средние предприятия и мастерские, в которых занято относительно много женщин.
At the beginning of the modern colonial period such troops were predominantly Europeans from the home army of the country concerned, but locally raised "native" troops were soon recruited. В начале эпохи европейских колониальных империй войска набирались, в основном, среди населения метрополий, однако затем начался набор «туземных» войск.
It should not be confused with the similarly named Tuscan wine Vino Nobile di Montepulciano, which is made from predominantly Sangiovese and is named for the village it is produced in, rather than for containing any Montepulciano grapes in the blend. Этот виноград не имеет отношения к тосканскому вину Vino Nobile di Montepulciano, который производится в основном из санджовезе и назван по месту производства, городу Монтепульчано.
Heroin is available in many cities in the United States, Canada and Mexico. High-purity heroin produced in Colombia is predominantly available along the east coast and in the north-east of the United States. Производимый Колумбией героин высокой очистки доступен главным образом на восточном побережье и на северо-востоке Соединенных Штатов Америки. Провоз героина осуществляется в основном контрабандным способом с использованием воздушного транспорта и распространяется в районах крупных городов с помощью развитой полинаркотической сети контрабанды и распространения.